Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
05-26-2013, 09:19 AM | #1 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
Seeking Proof Reader for Latin Irenaeus OCR
Hey,
I finally got fed up with the fact that an online version of the Latin text of Irenaeus' Against Heresies is not available on the Web. Maybe one can find a Logos module for $200 (and copyrighted), but not on the web. One can find Unicode text of the surviving Greek fragments, which was scanned from from J P Migne's PG edition (volume 7), just about everywhere on the web (I can locate at least two sites). What is funny about that is that the Latin text was in the very same volume as the Greek. Despite the fact that manuscripts of the Latin translation are the only complete or nearly complete ones to have survived, nobody has thought it important enough to OCR a critical Latin text for general distribution. I think that this situation belies a bias against the writer. Since his work has not survived in Greek except for fragments (including the entire first book), he is, apparently, unworthy of serious study by amateur "dilletantes" (I am being facetious, of course). Well, in any event, I have opened copies of the PDFs of W Wigan Harvey's edition of 1857 in ABBYY FineReader and OCRd the Latin Text only. While the crappy quality of the original printed text, and the problems that ABBYY has with reading Latin ligatures (ae & oe, which to make it worse are identical in italics), and the letters e & s, made for some serious scanning errors, I was able to eradicate the greater bulk of them. However, I am quite confident that there are more. Unfortunately I do NOT read Latin and would like for someone with either a background in the Classics or Latin in general proofread the resulting text. The PDFs of the original volumes are available online (or I can send them to you along with the Word file of the OCR results). So Far I've worked through volume I (Books I & II), and am starting on Vol.II. Let me know if anyone is game. Thanks! DCH |
05-26-2013, 10:04 AM | #2 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Smart thinking. I've often wondered about this. I am busy dealing with other things but there's someone in Toronto I know
|
05-26-2013, 11:16 AM | #3 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2005
Location: Texas
Posts: 3,884
|
Quote:
http://www.tertullian.org/ Cheerful Charlie |
|
05-26-2013, 12:28 PM | #4 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
Cheerful,
Yes, Roger has done much that same thing with several of the texts he has placed online. I'm pretty sure he may eventually see my message. Since he has his own circles that he hangs with, I am hoping he might spread the word. DCH Quote:
|
||
05-27-2013, 07:30 AM | #5 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
|
Quote:
Now I always did my own OCR, so I don't know people who could help; unless, perhaps Gutenberg are still in the market for texts that can be proof-read? They have a system of proof-readers. Latin is quite horrible to OCR anyway. I always wanted to make a spelling checker for it, but never got around to it. Never will now, I know. But when I did the Latin text for the Eusebius book, I was so tired at the time that I made an awful hash of it, which the translator, thankfully, caught. One suggestion. You will find the Sources Chretiennes Latin text far easier to OCR in Finereader than any 19th century text. Something about the font. The main error I recall was treating "-um" as "-urn". One other thought. The Latin Irenaeus comes with ancient indexes, prefaced to each book. Do include these; for the odds that the ancient book went forth into the world equipped with them are really quite good. It is, I agree, a very nice idea to do this project. It ought to be online. All the best, Roger Pearse |
|
05-27-2013, 07:37 AM | #6 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Book One, as we have it, I believe is almost entirely made up of Epiphanius's text in Panarion Book One. I might suggest the following. I don't know if it is any faster but it is what I do. Go to archive.org. Get the Latin text. Then go to Google and enter in small Latin 'bites' and see the results in Google. Copy the results. Paste it in your document. Go back to your source in archive. Go back to Google. Do the next chunk. Copy and paste.
I find this method avoids many clerical errors because if you make the error in Google no results show up and what comes from Google is generally pristine. |
05-27-2013, 11:46 AM | #7 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2005
Location: United Kingdom
Posts: 3,619
|
Quote:
|
||
05-27-2013, 12:50 PM | #8 | ||
Veteran Member
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
|
Quote:
On a more positive note, I have been asked to contribute a paper to an academic volume on manuscript studies, to be published by a Very Serious university press. Never written an academic paper in my life. Don't possess any relevant qualifications. Nothing controversial, tho. Hadn't better say anything about content until submitted. Invitation came after the volume editor kept finding repeatedly that a web-page of mine, and blog posts by me, were the best available information on the subject. FRDB is partly responsible. Due by September. Wish me well... Very nervous! All the best, Roger Pearse |
||
05-27-2013, 01:13 PM | #9 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2005
Location: United Kingdom
Posts: 3,619
|
Quote:
Reading your posts has taught me a great deal. Thank you. |
||
05-28-2013, 04:19 AM | #10 | ||
Veteran Member
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
|
Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|