Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
05-17-2003, 07:40 PM | #1 | |||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Ant. 20.9.1 (for Bede)
This thread is a spin-off from the Galatians one.
Quote:
Quote:
I will talk about Gal 1:18-24 elsewhere. Quote:
(1) Ken Olson points out that Origen refers to "brothers of Jesus" in Commentary on Matthew 10.17: "But some say, basing it on a tradition in the Gospel according to Peter, as it is entitled, or 'The Book of James,' that the brethren of Jesus were sons of Joseph by a former wife, whom he married before Mary." The phrase "Jesus who is called Christ" is found in the New Testament (Matthew 1:16; Matthew 27:17, 22; John 4:25). The exact six-word construction is not found outside of Josephus and references to Josephus, but that's what you get when you string most any six words together. (2) The suggestion has been made that the original passage read "the brother of Jesus, James being his name." If this is correct, then one need only imagine that a note saying "the one called Christ" got incorporated into the text, not that the entire identification of James was so interpolated. (3) The passage could be authentic as it stands. I am not wedded to any particular hypothesis on Jesus in Josephus. Quote:
Quote:
You read my post to XTalk entirely wrong if you think the point was to prove interpolation. The questions were made out of actual interest in the answers. The first fifteen or so were copied from a post to JesusMysteries, and I expected both interpolationists and authenticists to respond to the questions. Well, the last one was an argument for corruption. Doherty mentions the anomalous character of the reference to "Jesus who is called Christ" in Josephus: <<In the Antiquities 20 reference we actually have a double identification: one for James, that he was Jesus' brother, the second for Jesus, that he was the one called the Christ. But would Josephus have been likely to offer this identification for Jesus? First of all, it implies that the historian had explained just what "the Christ" was at some previous point. (His readership was a Greco-Roman one, who would not be expected to have much familiarity with the idea.) The fact is, he has not, and certainly not in the Antiquities 18 passage, where the declaration "He was the Messiah" is rejected as a later and obvious Christian insertion. Moreover, the entire Jewish tradition of messianic expectation is a subject Josephus seems to avoid, for he nowhere else describes it, not even in connection with the rebellious groups and agitators in the period prior to the Jewish War. (His one clear reference to the messianic "oracles" of the Jews, the object of whom he claims was Vespasian [Jewish War 6.5.4], is in a different book, and is dealt with in very cursory fasion.) This silence and apparent reluctance would seem to preclude the likelihood that Josephus would introduce the subject at all, especially as a simple aside, in connection with Jesus. (p. 218)>> Doherty suggests that a more likely reference would identify Jesus by his crucifixion under Pilate. Another possibility is that Josephus would not refer to Jesus at all but rather make use of a more traditional patrilineal reference. Concerning the reference to Jesus as the one called Christ, Steve Mason explains that Josephus would not have assumed his readership to understand the term: <<First, the word "Christ" (Greek christos) would have special meaning only for a Jewish audience. In Greek it means simply "wetted" or "anointed." Within the Jewish world, this was an extremely significant term because anointing was the means by which the kings and high priests of Israel had been installed. The pouring of oil over their heads represented their assumption of God-given authority (Exod 29:9; 1 Sam 10:1). The same Hebrew word for "anointed" was mashiach, which we know usually as the noun Messiah, "the anointed [one]." Although used in the OT of reigning kings and high priests, many Jews of Jesus' day looked forward to an end-time prophet, priest, king, or someone else who would be duly anointed. But for someone who did not know the Jewish tradition, the adjective "wetted" would sound most peculiar. Why would Josephus say that this man Jesus was "the Wetted"? We can see the puzzlement of Greek-speaking readers over this term in their descriptions of Christianity: Jesus' name is sometimes altered to "Chrestus" (Suetonius, Claudius 25.4), a common slave name that would amke better sense, and the Christians are sometimes called "Chrestians.">> Since Josephus is usually sensitive to his audience and pauses to explain unfamiliar terms or aspects of Jewish life, it is very strange that he would make the bald assertion, without explanation, that Jesus was "Christ." The fact that the term "Christ" appears only in Ant. 18.3.3 and here in 20.9.1 seems to do little to suggest the authenticity of the phrase. It has been often observed that Josephus avoided the subject of messianic expectation. Crossan states: <<The more important point, however, is that neither there nor anywhere else does Josephus talk about messianic claimants. He makes no attempt to explain the Jewish traditions of popular kingship that might make a brigand chief or a rural outlaw think not just of rural rebellion but of regal rule. The reason is, of course, quite clear and was seen already. For Josephus, Jewish apocalyptic and messianic promises were fulfilled in Vespasian. It is hardly likely, that Josephus would explain too clearly or underline too sharply the existence of alternative messianic fulfillments before Vespasian, especially from the Jewish lower classes. (The Historical Jesus, p. 199)>> Even in the passage where Josephus seems to describe Vespasian as the fulfillment of the messianic oracles, Josephus does not make use of the term "Christ." So why is it found here, without explanation? Why would Josephus introduce a Jewish term to which he has a general aversion at this point only and not give an explanation of its meaning, particularly as Josephus is sensitive to his audience and explains the meaning of the Jewish concepts that he mentions? Wouldn't it have been more attractive for Josephus to use "the one crucified by Pilate" if he had a general aversion to the term Christ and did not use it in the context of Vespasian or those rebels who put on the diadem? And even if Josephus decided to use this politically charged term, how could he not give an explanation or rationalization of its meaning at some point? And given its negative connotation to Romans, would the relatively positive reconstruction of the Testimonium proposed by Meier et al. be believable, as though Josephus would approve of one called Christ by many? Finally, pretty much everyone these days agrees that Antiquities 18.3.3 is not completely authentic. Why should we then approach the other reference to Jesus with the assumption that it is "authentic unless decisively disproven"? best, Peter Kirby |
|||||
05-17-2003, 08:13 PM | #2 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
Quote:
Vinnie |
|
05-17-2003, 08:27 PM | #3 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
I personally believe that the original reference was to "the brother of Jesus, James by name" and refered to the family Damneus, not the family of Jesus son of Joseph. Further, any document that arrives down the centuries through Christian hands is automatically suspect, especially where it mentions Jesus. It's sound historical thinking to suspect history from polemicized or politicized sources. I mean, scholars treat Josephus' accounts with great suspicion and check them against each other and reality whenever possible. So doing it here in Ant. 20.9.1 is a typical scholarly analytical move, not some wacky far-out mode of analysis. Vorkosigan |
|
05-17-2003, 10:47 PM | #4 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Quote:
best, Peter Kirby |
|
05-18-2003, 08:02 AM | #5 |
Guest
Posts: n/a
|
On the interpolation side, Vork's idea of a marginal gloss incorporated into the text is the only game in town. It is reasonably clear, possible and requires only a mistake we know to have been all too common. But it still fails.
Some facts: a) Origin has a copy of Josephus that lacks the Christian changes to Ant 18. b) The copy he has contains the James brother of Jesus called Christ phrase. These two points can't be reasonably disputed. So we know for a fact that Origin's Josephus in about 200AD contained the reference. This, coupled with the same phrase appearing in our own copies settles the issue as a matter of scholarly dispute (or should do). For Vork's most reasonable of the interpolation scenarios to be right requires that Origin's copy had been both glossed and then gone through another generation where the gloss was incorporated. This is a lot to ask in one hundred years when there were very few literate Christians around to either make to the gloss or agree with it and add it to the text. The fact we have no positive reason to believe this took place leaves the idea high and dry except as a get out for Jesus mythers for whom the phrase is a problem. Adding additional steps with multiple levels of interpolation, as Olsen does, simply increases the implausibility of the scenario. Yours Bede Bede's Library - faith and reason |
05-18-2003, 10:07 AM | #6 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
Can anyone show me how say Antiquities 13 or 6 (random references) is better attested than Antiquities 18? Bede pointed out that Origen's version had such a text in ca 200 ad. Can anyone show me why I should think Antiquities 18 is an interpolation aside from "well Christians copied the texts"? The last time I checked, Josephus' shorter reference looked nothing like a Christian interpolation (see Meier VI, pp 57-59). This is one of the most important points for me. It does not look like something a Christian interpolator would write. In that light cannot see how you can escape the charge of special pleading here.
This is what I would call argumentum ad contentium. At any rate, James was NOT the Brother of a Non-Historical Jesus. Vinnie |
05-18-2003, 06:41 PM | #7 | |||||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Quote:
Quote:
It's also worth noting that, however we explain it, Origen says that Josephus attributes the destruction of Jerusalem to the death of James, something not found in our manuscripts of Josephus. Quote:
I suppose that you wanted to know why I think that there was plausibly an interpolation in the twentieth book. I am happy to oblige. The only alteration to the Greek text that I propose is the addition of "tou legomenou Christou." There is justification for this. 1. There is no good argument for authenticity. Normally one doesn't require an argument for authenticity, but reasonable doubt applies when a "Christ" passage occurs in a non-Christian author copied by Christian scribes, especially when we already know that the non-Christian author has been reworked with Christian material. See the Microsoft and Bill Gates analogy above. 2. The insertion is completely plausible and explicable. When a second century Christian came into ownership of a copy of Josephus' Antiquities, he naturally assumed that the Jesus and James mentioned in 20.200 corresponded to the figures in the New Testament. He added the pious explanatory note "the one called Christ" in the margin. When a scribe made a copy from this examplar--it could have been the very manuscript used by Origen--he assumed that the marginal note belonged to the text and included it after the name "Jesus." 3. There is great difficulty in supposing that Jesus alone of all mentioned by Josephus was said to have been called a Messiah or "Christ." This is because (a) Josephus is usually careful to explain Jewish terms to his audience and (b) Josephus avoids the term "Christ" even when describing messianic revolutionaries that put on the diadem (and even when saying that Vespasian fulfilled the messianic oracles). This argument means that the hypothesized original, without the three words in question, is reasonable and not gratuitous. 4. In the original text of Josephus, the most logical assumption is that the "Jesus" mentioned is the same as "Jesus son of Damneus." This explains why James was killed and why the high priesthood passed on to Jesus; there was something of a feud between the two families. As Jay Raskin notes concerning 20.9.4, which records a squabble between the high priests when a successor is appointed to Jesus son of Damneus, on this hypothesis, "Jesus, the son of Gamaliel, is associated in 'Wars' with the Ananus faction. So Agrippa gave Jesus ben Damneus the high Priesthood as compensation for Ananus killing his brother and later took it back and gave it to a friend of Ananus, Jesus ben Gamaliel." Until a stronger argument for authenticity is advanced, I will doubt that Josephus referred to Jesus "called a Christ." Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
best, Peter Kirby |
|||||||
05-18-2003, 06:57 PM | #8 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Quote:
Why do you suppose that a hundred years is too short for an interpolation to have been made? The Longer Ending of Mark, which is widely agreed to have been added, is quoted by Irenaeus of Lyons ca. 180. This shows that an interpolation can be made within a hundred years or so of the original text. I suppose, then, that you would suggest that Christians didn't own copies of Josephus until the third century when Origen wrote, and that Origen got his copy from pagans or Jews? There is no evidence for such an assertion. We do know that Justin Martyr, who wrote in 150, had read a copy of Josephus. This is eighty years before Origen wrote his Commentary on Matthew. So there is plenty of time for a few copies to have been made by Christians, one with the gloss and then a later one which incorporates the gloss. best, Peter Kirby |
|
05-19-2003, 02:15 AM | #9 | ||||
Guest
Posts: n/a
|
Peter,
You are indulging in special pleading to dispose of a completely innocuous passage. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
As for all that stuff about there being enough time, there could be, but it is unlikely and we still have no real evidence for the Ant 20 interpolation. To repeat, we have no reason to doubt the Ant 20 passage, it has irrefutable textual witnesses including Origen, and is entirely explicable in Josephus's work. To conclude: the passage must stand unless positive evidence against it is found. In the meantime we must stick to the facts. Yours Bede Bede's Library - faith and reason |
||||
05-19-2003, 09:40 AM | #10 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
Kirby, I mixed my numbers up above (18 and 20) but I'll get back to it soon Of course there is good reason to doubt the TF. But this is still special pleading regarding the shorter reference.
Vinnie |
Thread Tools | Search this Thread |
|