Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-22-2002, 08:19 AM | #1 |
Regular Member
Join Date: Mar 2001
Location: Sarasota, FL
Posts: 243
|
What is Isaiah 16:11 saying?
Isaiah 16:11
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. |
01-22-2002, 08:42 AM | #2 |
Veteran Member
Join Date: Dec 2001
Location: southeast
Posts: 2,526
|
Well, forgive my simple reading, but the first part clearly brings to mind the idea of "passing gas," also known as farting.
|
01-22-2002, 11:54 AM | #3 |
Regular Member
Join Date: Mar 2001
Location: Sarasota, FL
Posts: 243
|
Who is it reffering to as passing gas?
|
01-22-2002, 12:07 PM | #4 |
Honorary Member
Join Date: Dec 2000
Location: West Coast
Posts: 5,714
|
This verse is rendered quite differently in different Bible versions (not surprisingly).
YLT: Therefore my bowels for Moab as a harp do sound, And mine inward parts for Kir-Haresh. NASB: Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth. VCV: My heart cries for Moab like a harp playing a funeral song; I am very sad for Kir Hareseth. RSV: Therefore my soul moans like a lyre for Moab, and my heart for Kir-heres. ASV: Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres GW: That is why my heart mourns for Moab like a harp. My soul mourns for Kir Hareseth. NLT: I will weep for Moab. My sorrow for Kir-hareseth£ will be very great --------- What these verses are allegedly describing is the disaster to befall Moab. Isaiah allegedly saw "in the spirit the purpose of God concerning Moab, in which he could not and would not make any change; but it threw his soul into all the restlessness of pain." [Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament] --Don-- |
01-22-2002, 12:13 PM | #5 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
That's the King James version
The New KJV: Isaiah 16 11 Therefore my heart shall resound like a harp for Moab, And my inner being for Kir Heres. NIV: My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth. New American Standard: 11 Therefore my [1] <*1> heart intones like a harp for Moab And my [2] inward feelings for Kir-hareseth. Lit entrails murmur Lit inward part So it sounds like modern translators are trying to clean up the literal embarassing words. |
01-22-2002, 12:35 PM | #6 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Hi Don - we seem to be cross posting a lot.
<a href="http://www.americanatheist.org/aut00/T1/editor.html" target="_blank">American Atheist's take on it</a>: Quote:
[ January 22, 2002: Message edited by: Toto ]</p> |
|
01-22-2002, 08:15 PM | #7 |
Junior Member
Join Date: Jan 2002
Location: Perth, Australia
Posts: 43
|
Actually, God doesn't have any of those things. The bible says God is spirit. It's not litterally speaking about God having intestines.
|
01-22-2002, 10:43 PM | #8 | |
Regular Member
Join Date: Oct 2001
Location: The milky way galaxy
Posts: 159
|
Quote:
Well, the bible makes it quite clear that he does. |
|
01-22-2002, 11:06 PM | #9 | |
Banned
Join Date: Aug 2000
Location: Dallas, Texas, USA
Posts: 1,734
|
Quote:
|
|
01-22-2002, 11:55 PM | #10 | |
Junior Member
Join Date: Jan 2002
Location: Perth, Australia
Posts: 43
|
Quote:
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|