Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
12-30-2002, 02:53 PM | #1 |
Regular Member
Join Date: Nov 2002
Location: Boston
Posts: 276
|
The effect of the Septuganit(LXX) on the NT
It seems that most of the New Testament writers relyed mainly on the Septuganit-the Greek translation of the New Testament-when they qouted it. The main problem is, however, that in many cases the Septuganit was badly translated; some texts came out entirely different. For instance two prophecies of Jesus turn out, in the original Hebrew, to not be prophecies at all....
Hebrew: They are, like a lion, at my hands and feet.... Greek: They have pierced my hands and feet... Hebrew:Behold, a Young Woman is with child.... Greek: Behold, a Virgin is with child... There are also many other examples. Question is, if there was no LXX, would the Evangilests have more trouble convincing people that Jesus was the Messiah? |
Thread Tools | Search this Thread |
|