FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > IIDB ARCHIVE: 200X-2003, PD 2007 > IIDB Philosophical Forums (PRIOR TO JUN-2003)
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 05:55 AM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-19-2003, 02:28 PM   #11
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Vinnie writes:
Quote:
Kirby, I mixed my numbers up above (18 and 20) but I'll get back to it soon Of course there is good reason to doubt the TF. But this is still special pleading regarding the shorter reference.
It is clear that "special pleading" is a mantra and not a real argument. My statements concerning the dubiousness of the Ant. 20.9.1 text proceed from general principles that I apply fairly to all documents. If the caretakers of a text belonged to a certain group, and if it is known that these caretakers interpolated material favorable to that group, and if there is a passage favorable to that group in the work known to have been reworked, then there is reasonable doubt concerning that passage. Moreover, if the author is known to have explained certain terms to his audience, and if he is known to avoid using a particular term, and if a passage contains this avoided term without explanation, then it is reasonable to think that it is not the author writing but a subsequent scribe, particularly when there is already grounds for reasonable doubt. Finally, if there is grounds for suspecting the Ant. 18.3.3 passage, and if Meier and others are correct that the reference to JC in Ant. 20.9.1 requires an earlier description, then there is grounds for suspecting the Ant. 20.9.1 passage.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 05-19-2003, 03:02 PM   #12
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally posted by Bede
You are indulging in special pleading to dispose of a completely innocuous passage.
Why do you accuse me of "special pleading" without explaining why?

Quote:
Originally posted by Bede
We know from Origen that the Brother of Jesus passage was present when before the additions to Ant 18 so your argument fails. To claim everything that went through Christian hands is presumed be fake (as you are doing here) is simply shifting the burden and gets tiresome.
If you think that the first argument was for a presumption of interpolation, then you have misunderstood the argument, probably on account of the doctrine that all texts not proven undeniably to be interpolated must be authentic. The first argument was a case of "reasonable doubt," that we cannot trust Jesus material to be authentic simply because it is in the manuscripts of the Antiquities on account of the fact that the Antiquities has been interpolated with Jesus material. The time at which the interpolation was made is not exactly relevant; if Christian scribes could have interpolated Josephus in the late third century, why not in the late second?

You can claim that the manuscript evidence for Josephus in Ant. 20.200 is greater than for Ant. 18.3.3 because Origen refers to the former and not to the latter. I will discuss Origen below.

Quote:
Originally posted by Bede
You have no evidence at all except your own gut feelings about plausibility. I happen to agree but have learnt the history isn't what feels good to me.
I said nothing about "gut feelings"; you just made that up.

Quote:
Originally posted by Bede
You are tying yourself in knots here. Christ was clearly a name for the founder of a sect of primarily Greek speaking sectarians whom Josephus had clearly heard of. Hence, he doesn't use the word Christ as it is a proper name associated with one individual. Your argument may be reasonable but again, you have no evidence.
Josephus was an educated Jew who would not have known of "Christ" as being simply a proper name associated with only one individual, Jesus Christ. The evidence that Josephus doesn't use the word "Christ" here is that (a) Josephus is careful to explain Jewish terms to his audience and (b) Josephus avoids the term "Christ" even when speaking of messianic pretenders who put on the diadem and the fulfillment of the messianic oracles by Vespasian.

Quote:
Originally posted by Bede
Which explains exactly why Josephus chose to add 'called Christ', so we won't get confused. Also, we don't know if this other James existed beyond the hypothetical reconstruction which is unacceptably multiplying entities.
But the "entity" of James the brother of Jesus is right there in the text, and his identification as the son of Damneus instead of the son of Joseph would explain (a) why he was killed and (b) why his brother was appointed high priest.

Quote:
Originally posted by Bede
As for all that stuff about there being enough time, there could be, but it is unlikely and we still have no real evidence for the Ant 20 interpolation.
It was your argument that there was not enough time; I was just pointing out that such an argument fails.

Quote:
Originally posted by Bede
To repeat, we have no reason to doubt the Ant 20 passage,
I have explained a few reasons to doubt the Ant. 20.200 passage.

Quote:
Originally posted by Bede
it has irrefutable textual witnesses including Origen,
I am not so sure that Origen is an irrefutable textual witness to the text of Ant. 20.200. Here is what Origen says.

Origen, Commentary on Matthew 10.17. "And to so great a reputation among the people for righteousness did this James rise, that Flavius Josephus, who wrote the 'Antiquities of the Jews' in twenty books, when wishing to exhibit the cause why the people suffered so great misfortunes that even the temple was razed to the ground, said, that these things happened to them in accordance with the wrath of God in consequence of the things which they had dared to do against James the brother of Jesus who is called Christ. And the wonderful thing is, that, though he did not accept Jesus as Christ, he yet gave testimony that the righteousness of James was so great; and he says that the people thought that they had suffered these things because of James."

Origen, Against Celsus 1.47. "Now this writer [Josephus], although not believing in Jesus as the Christ, in seeking after the cause of the fall of Jerusalem and the destruction of the temple, whereas he ought to have said that the conspiracy against Jesus was the cause of these calamities befalling the people, since they put to death Christ, who was a prophet, says nevertheless-being, although against his will, not far from the truth-that these disasters happened to the Jews as a punishment for the death of James the Just, who was a brother of Jesus called Christ,--the Jews having put him to death, although he was a man most distinguished for his justice. Paul, a genuine disciple of Jesus, says that he regarded this James as a brother of the Lord, not so much on account of their relationship by blood, or of their being brought up together, as because of his virtue and doctrine. If, then, he says that it was on account of James that the desolation of Jerusalem was made to overtake the Jews, how should it not be more in accordance with reason to say that it happened on account (of the death) of Jesus Christ, of whose divinity so many Churches are witnesses, composed of those who have been convened from a flood of sins, and who have joined themselves to the Creator, and who refer all their actions to His good pleasure."

Origen, Against Celsus 2.13. "But at that time there were no armies around Jerusalem, encompassing and enclosing and besieging it; for the siege began in the reign of Nero, and lasted till the government of Vespasian, whose son Titus destroyed Jerusalem, on account, as Josephus says, of James the Just, the brother of Jesus who was called Christ, but in reality, as the truth makes clear, on account of Jesus Christ the Son of God."

So Origen is attesting to something not found in the manuscripts of Josephus, that the destruction of Jerusalem was due to the execution of James the Just, which is the main point of his response to "Josephus." It is probable that Origen had confused the Hegesippan tradition of the death of James with Josephus.

Here is what Ken Olson says:

Quote:
Origen is able to place Josephus' reference to John the Baptist in Ant. 18. He
doesn't place the James passage precisely in Comm. Mt. (nor at all in the other
two references). He says Josephus wrote the Antiquities in 20 books (NOT that
the passage is in the 20th book of the Antiquities, as I and others have
sometimes rendered it in the past), and that would suggest that Origen thinks
the passage is somewhere in them. But he doesn't tell us precisely where and I
find it plausible that he may have been completely mistaken.
Further, Olson argues:

Quote:
Origen says that it is a wonder (TO QAUMASTON ESTIN) that Josephus bears
witness that James' righteousness was so great. Moreover, he doesn't just say
that Josephus said James was righteous, he says that Josephus reports that
James had a reputation for righteousness among the people. In fact, he says it
twice.

The text of Ant. 20.197-203 does not contain the words righteous (DIKAIOJ) or
people (LAOJ) and doesn't praise James at all, or report what anyone thought of
him.

Eusebius' quotation of Hegesippus in HE 2.23.4-18 has forms of DIKAIOJ, as
either a noun designating James or an adjective modifying James, 13 times and
LAOJ 10 times. Within the passage Hegesippus states: "he [James] was called the
Righteous by all men from the Lord's time to ours"; "On account of his extreme
righteousness, he [James] was called the Righteous and Oblias, that is in Greek
'rampart of the people and righteousness'"; and "the whole people testify to
you that you [James] are righteous."

Antiquities 20.197-203, as you observe, does not associate the death of James
with God's wrath or with the Roman destruction of Jerusalem in any way.

Hegesippus associates the capture of Jerusalem by the Romans with the murder of
James. First, Hegesippus portrays James as filling the role of the High Priest
of the Temple (whether he actually means to suggest that James *was* the High
Priest is another matter): "He alone was allowed to enter into the sanctuary,
for he did not wear wool but linen, and he used to enter alone into the temple
and be found kneeling and praying for forgiveness for the people, so that his
knees grew hard like a camel's because of his worship of God, kneeling and
asking forgiveness for the people." Thus it is James the Righteous who secures
God's forgiveness for the people. Eusebius' extract of Hegesippus concludes:
"And they buried him [James] there on the spot by the temple, and his
gravestone still remains by the temple. He became a true witness [MARTUJ =
martyr] both to Jews and to Greeks that Jesus is the Christ, and at once
Vespasian began to besiege them." Eusebius extract ends there (HE 2.23.18 LCL),
so at least in this extract Hegesippus does not explicitly say that Jerusalem
fell and the temple was destroyed because of James. However, I do not think it
can seriously be argued that Hegesippus did not mean to imply that or that an
early Christian, whether Origen or someone else, would have interpreted the
passage to mean that. Eusebius summary in HE 2.23.19 indicates that he
certainly took Hegesippus that way. It seems to me that Origen knows the
Hegesippan tradition, whether through direct acquaintance with Hegesippus' text
or not.

I also think it's something of a stretch to suggest that Origen is taking
Josephus to task for saying something he did not say, but instead that Origen
had read into Josephus' text a position he both disagreed with and was amazed
[i.e., "it is a wonder"] to find.
Is it possible that the phrase "the brother of Jesus called Christ" belongs to Origen? Ken Olson says:

Quote:
Besides the three references to James and the three quotations of Mt. 27.22,
there are two quotations of Jn. 4.25, which has "who is called Christ" without
the name "Jesus". We also have "Jesus, by a certain traditional usage in the
Bible, is said to be the Christ of God" (XRISTOJ EINAI LEGOMENOJ TOU QEOU) in
Contra Celsum 4.28. There's also Contra Celsum 1.66 and Philokalia 18.13 has hO
KALOUMENOJ XRISTOJ ("who is called Christ") which have KALOUMENOJ instead of
LEGOMENOJ. Also, of course, we have the three references in Origen to "the
brothers of Jesus." On this basis, I don't think it's at all far-fetched to
suggest that the "the brother of Jesus who was called Christ" was Origen's
choice of words when reporting in indirect speech what he had read some time in
the past.
So, consider Origen's witness refuted.

Quote:
Originally posted by Bede
and is entirely explicable in Josephus's work.
To say that the reference to "the brother of Jesus called Christ" is "entirely explicable in Josephus's work" depends on the assumption that Josephus wrote Ant. 18.3.3, because without an earlier passage it becomes much less explicable.

Also, although the authenticity of the phrase reasonably leads to the conclusion that Josephus is expecting us to remember a figure described earlier, Steven Carr explains that such a cross-reference as it is in the text as it stands would be unusual:

Quote:
How does Josephus refer back to people he has previously mentioned in those days when books had no indexes? Here he is going back two books, so readers will need more than a casual reference.
Judas of Galilee was first mentioned in 'Wars of the Jews' Book 2 Section 118 'Under his administration, it was that a certain Galilean , whose name was Judas , prevailed with his countrymen to revolt ; and said they were cowards if they would endure to pay a tax to the Romans , and would, after God , submit to mortal men as their lords.'

Josephus refers to him again in Book 2 Section 433 as follows '"In the meantime one Manahem, the son of Judas , that was called the Galilean (who was a very cunning sophister, and had formerly reproached the Jews under Quirinius , that after God they were subject to the Romans )" - considerable detail is included.

In Wars, Book 7 Section 533 we read about Judas again - "... Eleazar, a potent man, and the commander of these Sicarii, that had seized upon it. He was a descendant from that Judas who had persuaded abundance of the Jews , as we have formerly related , not to submit to the taxation when Quirinius was sent into Judea to make one; ...' . So a change of book causes Josephus to say 'as formerly related'.

Judas was also in Antiquities 18 'Yet was there one Judas , a Gaulonite, of a city whose name was Gamala, who, taking with him Sadduc, a Pharisee, became zealous to draw them to a revolt , who both said that this taxation was no better than an introduction to slavery, and exhorted the nation to assert their liberty'.

Josephus referred back to Judas in Antiquities 20 'the sons of Judas of Galilee were now slain; I mean that Judas who caused the people to revolt, when Quirinius came to take an account of the estates of the Jews, as we have shown in a foregoing book .'

So Josephus usually put in detail and when he referred back from Ant. 20 to Ant. 18, he reminded the reader that it was in a different book. None of these factors apply to Josephus's reference to Jesus in Antiquities 20. A Christian interpolator would naturally need not need to supply such detailed back-references. His readers would know exactly who Jesus called the Christ was.
Finally, the use of the word "Christ" in application to Jesus, without explanation and when avoiding description of others with the same word, has not been explained in a satisfactory way.

Quote:
Originally posted by Bede
To conclude: the passage must stand unless positive evidence against it is found. In the meantime we must stick to the facts.
The facts are that Origen says that Josephus attributes the fall of Jerusalem to the death of James and that 9th century or later manuscripts, that also contain Christian interpolations at least in Ant. 18.3.3, contain the passage. The idea that this is makes for an "open and shut" case for authenticity is simply tendentious.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 05-19-2003, 03:29 PM   #13
Bede
Guest
 
Posts: n/a
Default

Well we must agree to disagree. I do not find your arguments convincing and Olsen's reconstruction is just fantastical. You have presented no good reason for thinking the passage is an interpolation but clearly you think you have. No matter, it isn't the least we disagree on. But I do wish I could share your scepticism about passages I don't like as it would make life so much easier.

I am intrigued that you previously said you thought Origen reading too much into Josephus required no more explanation than Origen reading too much into Josephus. And you have yet to explain why on earth a Christian interpolater would write the previously unattested 'called the Christ' instead of Brother of the Lord. Or else where Origen got it from if not from Josephus. Your thinking on this appears backwards to say the least. Perhaps its another useful methodology to remember: if A quotes B this shows that B was later changed to follow A. Can't see that cutting much ice on the Philo and Passion thread though.

Yours

Bede

Bede's Library - faith and reason
 
Old 05-19-2003, 05:01 PM   #14
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally posted by Bede
Well we must agree to disagree.
I am not committed to disagreeing with you. I would have hoped rather to learn something from this exchange.

Quote:
Originally posted by Bede
I do not find your arguments convincing and Olsen's reconstruction is just fantastical.
Please explain why Olson's hypothesis is fantastical. I'd like to know a way to refute it if there is one.

Quote:
Originally posted by Bede
You have presented no good reason for thinking the passage is an interpolation but clearly you think you have.
And I have explained what my reasoning is.

Quote:
Originally posted by Bede
No matter, it isn't the least we disagree on. But I do wish I could share your scepticism about passages I don't like as it would make life so much easier.
And I wish I could believe that everyone who disagrees with me does so out of bias. My personal preference has no relevance to the facts of the matter but is in fact biased towards authenticity, as I am not a Jesus Myther. I just don't think it is honest to use a problematic passage as if it has no problems.

Quote:
Originally posted by Bede
I am intrigued that you previously said you thought Origen reading too much into Josephus required no more explanation than Origen reading too much into Josephus.
Actually, I suggested that Origen could have read too much into Josephus if he knew of a Christian tradition according to which the destruction of Jerusalem was due to the death of James. Olson pointed out that, if this is so, why rely on an anonymous tradition when we know that the story is in Hegesippus and that Origen's account corresponds to it on several details?

Quote:
Originally posted by Bede
And you have yet to explain why on earth a Christian interpolater would write the previously unattested 'called the Christ' instead of Brother of the Lord. Or else where Origen got it from if not from Josephus.
The phrase "called the Christ" is not previously unattested. That phrase is found in the New Testament (Matthew 1:16; Matthew 27:17, 22; John 4:25).

Here again is Olson's considerations as to whether Origen could be the originator of the phrase: "Besides the three references to James and the three quotations of Mt. 27.22, there are two quotations of Jn. 4.25, which has 'who is called Christ' without the name 'Jesus'. We also have 'Jesus, by a certain traditional usage in the Bible, is said to be the Christ of God' (XRISTOJ EINAI LEGOMENOJ TOU QEOU) in Contra Celsum 4.28. There's also Contra Celsum 1.66 and Philokalia 18.13 has hO KALOUMENOJ XRISTOJ ('who is called Christ') which have KALOUMENOJ instead of LEGOMENOJ. Also, of course, we have the three references in Origen to 'the brothers of Jesus.' On this basis, I don't think it's at all far-fetched to suggest that the 'the brother of Jesus who was called Christ' was Origen's choice of words when reporting in indirect speech what he had read some time in
the past."

Finally, Olson's theory is plausible but it is not the only interpolation theory. There is also the one where the original reference is to "the brother of Jesus, James by name." So, even if the identification of James as "the brother of Jesus called Christ" would be a difficulty, it is not a difficulty for such a hypothesis.

Quote:
Originally posted by Bede
Your thinking on this appears backwards to say the least. Perhaps its another useful methodology to remember: if A quotes B this shows that B was later changed to follow A. Can't see that cutting much ice on the Philo and Passion thread though.
You forgot to mention an important thing, that Origen never quotes Josephus on Jesus and that Origen is in fact referring to the story of Hegesippus according to Olson. If Origen is referring to Hegesippus and not to Josephus, then of course we can't assume that the words in Origen are found in the manuscripts of Josephus. And, in fact, most of the stuff that Origen says about what Josephus says is not found in the manuscripts of Josephus, including the very point at which Origen takes exception, that the death of James was a cause of the destruction of Jerusalem, and the very point on account of which Origen praises Josephus, that the "righteousness" of James was known to the "people," both of which are prominent in the story of Hegesippus.

Bede, I hope you stick around and respond to the considerations in this post and the one previous, as any information or arguments that you could add to the discussion would help me in deciding what my views are and how to revise my Testimonium article.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 05-19-2003, 10:05 PM   #15
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
Default

Quote:
Originally posted by Peter Kirby
Vinnie writes: It is clear that "special pleading" is a mantra and not a real argument. My statements concerning the dubiousness of the Ant. 20.9.1 text proceed from general principles that I apply fairly to all documents. If the caretakers of a text belonged to a certain group, and if it is known that these caretakers interpolated material favorable to that group, and if there is a passage favorable to that group in the work known to have been reworked, then there is reasonable doubt concerning that passage. Moreover, if the author is known to have explained certain terms to his audience, and if he is known to avoid using a particular term, and if a passage contains this avoided term without explanation, then it is reasonable to think that it is not the author writing but a subsequent scribe, particularly when there is already grounds for reasonable doubt. Finally, if there is grounds for suspecting the Ant. 18.3.3 passage, and if Meier and others are correct that the reference to JC in Ant. 20.9.1 requires an earlier description, then there is grounds for suspecting the Ant. 20.9.1 passage.

best,
Peter Kirby
The phrase is too non-comital to be attributed to a Christian interpolater. This where the charge of special pleading comes in. I do not care whether you apply these principles to all passages or not. You can question Antiquities One, four, seven, eleven or any other passage of Josephus to your hearts content. i would applaud you for going the extra mile and digging into the authenticity of various passages but the fact remains that you have the burden of proof on this one. That someone interpolated Josephus (either whole cloth or partially) is not sufficient grounds to doubt this non-comittal description of Jesus. I know of no positive reason on why I should deny this?


Further, you say that: "Finally, if there is grounds for suspecting the Ant. 18.3.3 passage, and if Meier and others are correct that the reference to JC in Ant. 20.9.1 requires an earlier description, then there is grounds for suspecting the Ant. 20.9.1 passage"

You dismissed this in your article (well the last version I read at least). I never agreed with your dismissal. I am not sure if you responded to Trafford on X-Talk yet (been a few days since i been back) but he responded to the list of names you brought up and I agree with his assessment and that of other scholars like Meier. I believe the 20 reference does strongly suggest an earlier description. Requie is too strong as we are dealing with a human writer as opposed to say the force of gravity. But this non-commital phrase of which there is no good reason to doubt and which extremely few have doubted is one of the primary reasons I accept a partially reconstructed TF.

Quote:
The phrase "called the Christ" is not previously unattested. That phrase is found in the New Testament (Matthew 1:16; Matthew 27:17, 22; John 4:25).
If you are going to build anything off of these the only leg you would have to stand on is the Matthew 1:16 reference?. The term comes from Pilate in 27:17 (Christian interpolation? yeah right!) and the John 4:25 reference comes in the context of a woman expecting the coming of the Christ, not from the perspective of a Christian stating Jesus is the Christ. Matthew1:16 hardly attests common Christian usage of the term.

Maybe listing how James is described in relation to Jesus in all the earliest texts (up to the third or foruth century?) that we have would be beneficial as well? This was Meier's third significan point discussed on p. 58 of V 1 of his Marginal series. "The point of all this is that Josephus' designation of James as "the brother of Jesus" squares neither with the NT nor with early patristic usage, and so, does not likely come from the hand of a Christian interpolator."

Vinnie
Vinnie is offline  
Old 05-19-2003, 11:59 PM   #16
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally posted by Vinnie
The phrase is too non-comital to be attributed to a Christian interpolater.
The interpolation hypotheses that I have been considering are not vulnerable to this objection.

If the original reference were to "the brother of Jesus, whose name was James," then an owner of the Antiquities scribbled in the margin that this Jesus was "the one called Christ" (tou legomenou xristou). A later scribe incorporated this brief gloss into the text. For those who think that a Christian scribe would be likely to write "the brother of the Lord" or somesuch in the margin, this marginal note hypothesis preserves the piety of the person who made the note, who may have objected to calling him merely "Jesus" and wanted to make it clear that he should be called Christ.

If Olson is correct that Origen is confusing Hegesippus for Josephus, then we must countenance the idea that the phrase "the brother of Jesus called Christ" is Origen's. Origen would not have written this with the intention of interpolating it into the Antiquities. So there is no motive to make up christological sentiments to place on the lips of Josephus. Eusebius, who had read Josephus, used Origen's identification of James in Josephus in the only quote that could be understood as referring to James the Just. A later scribe then assimilated the text of Josephus to the quote of Eusebius.

I would like to have a solid argument showing that these hypotheses are not the case, but so far I have not found one.

Quote:
Originally posted by Vinnie
This where the charge of special pleading comes in. I do not care whether you apply these principles to all passages or not. You can question Antiquities One, four, seven, eleven or any other passage of Josephus to your hearts content. i would applaud you for going the extra mile and digging into the authenticity of various passages but the fact remains that you have the burden of proof on this one. That someone interpolated Josephus (either whole cloth or partially) is not sufficient grounds to doubt this non-comittal description of Jesus.
But the fact that Josephus has been interpolated with Jesus material means that we cannot assume Jesus material to be authentic just because it is found in our manuscripts of Josephus. This is the kind of material that Christian scribes would be most likely to add to the texts. It's a matter of motive and opportunity.

Quote:
Originally posted by Vinnie
I know of no positive reason on why I should deny this?
There is one argument to which I have not found a successful defeater. Josephus is not likely to have referred to Jesus as "one called Christ" because (a) Josephus is careful to explain Jewish terms to his audience and (b) Josephus avoids using the term when speaking about apparently messianic pretenders that put on the diadem and when saying that the messianic oracles applied to Vespasian. Aside from Ant. 18.3.3 and Ant. 20.9.1, the term "Christ" or "Messiah" is entirely missing in Josephus.

Quote:
Originally posted by Vinnie
Further, you say that: "Finally, if there is grounds for suspecting the Ant. 18.3.3 passage, and if Meier and others are correct that the reference to JC in Ant. 20.9.1 requires an earlier description, then there is grounds for suspecting the Ant. 20.9.1 passage"

You dismissed this in your article (well the last version I read at least). I never agreed with your dismissal. I am not sure if you responded to Trafford on X-Talk yet (been a few days since i been back) but he responded to the list of names you brought up and I agree with his assessment and that of other scholars like Meier. I believe the 20 reference does strongly suggest an earlier description. Requie is too strong as we are dealing with a human writer as opposed to say the force of gravity. But this non-commital phrase of which there is no good reason to doubt and which extremely few have doubted is one of the primary reasons I accept a partially reconstructed TF.
First, Trafford made an incorrect statement when he said, "it was not typical of Josephus to use a name without some kind of other reference to help his readers understand who is being spoken of here." I presented several examples of where Josephus used a name without some kind of other reference to help his readers understand who is being spoken of. Trafford replied only to some of those examples. Trafford's reply consisted not in showing that an identifier was used--the best he did on that score was to say that two people are identified as centurions--but to say that there was reason for Josephus not to use an identifier, such as that the person was known to the audience, the person was identified later on, and the person's name is only a patronymic. I agree that there are reasons for Josephus to use names without identification; that is why I prefaced my list of examples with "for whatever reason." I suggest that the reason that Josephus would have written "the brother of Jesus, whose name was James" is that (a) the name of Jesus is used only as an adelphonymic and (b) the identity of Jesus is indicated in the very same passage. There is at least one other occasion in which Josephus identies an individual by identifying his brother and in which this brother is not mentioned earlier
in the text, in Wars of the Jews 2.247, which refers to "Felix, the brother of Pallas," but the passage of 20.200 is even more undertandable, as the identity of "Jesus" is clarified shortly.

Second, I am coming around to the idea that the 20.9.1 passage suggests an earlier reference. But I would use the Moore shift. Meier uses this argument:

1. Ant. 20.9.1 is completely authentic.
2. If Ant. 20.9.1 is completely authentic, then Josephus wrote about Jesus in Ant. 18.3.3.
3. Therefore, Josephus wrote about Jesus in Ant. 18.3.3.

The argument I now favor would be structured this way:

1. Josephus did not write about Jesus in Ant. 18.3.3.
2. If Ant. 20.9.1 is completely authentic, then Josephus wrote about Jesus in Ant. 18.3.3.
3. Therefore, Ant. 20.9.1 is not completely authentic.

The question comes down to this, then: is there more evidence that Josephus did not write about Jesus in Ant. 18.3.3, or is there more evidence that Ant. 20.9.1 is completely authentic? As to this question, I am not aware of any evidence for thinking Ant. 20.9.1 to be completely authentic, other than the presumption of authenticity. So it is quite easy for the weight of evidence to be on the side of the inauthenticity of Ant. 18.3.3.

Quote:
Originally posted by Vinnie
If you are going to build anything off of these the only leg you would have to stand on is the Matthew 1:16 reference?. The term comes from Pilate in 27:17 (Christian interpolation? yeah right!) and the John 4:25 reference comes in the context of a woman expecting the coming of the Christ, not from the perspective of a Christian stating Jesus is the Christ. Matthew1:16 hardly attests common Christian usage of the term.
But Vinnie, do you think that the conversation between Jesus and a woman at the well is accurately recorded in the Gospel of John? Or that Matthew had a transcription of Pilate's speech? What this would attest is the way in which Christians imagined non-Christians to speak of Jesus Christ. If, as some have supposed, this is a deliberate interpolation into Josephus, then this is not unexpected. But, please note, that is not the route that I or Ken Olson have taken.

I have suggested that the original reference was to "the brother of Jesus, James by name." I am now forced to repeat myself; please feel free to respond at only one of the locations in which this section has been typed. If this is so, "an owner of the Antiquities scribbled in the margin that this Jesus was "the one called Christ" (tou legomenou xristou). A later scribe incorporated this brief gloss into the text. For those who think that a Christian scribe would be likely to write 'the brother of the Lord' or somesuch in the margin, this marginal note hypothesis preserves the piety of the person who made the note, who may have objected to calling him merely 'Jesus' and wanted to make it clear that he should be called Christ."

Ken Olson has suggested that the phrase may be due to Origen. Olson writes: "Besides the three references to James and the three quotations of Mt. 27.22, there are two quotations of Jn. 4.25, which has 'who is called Christ' without the name 'Jesus'. We also have 'Jesus, by a certain traditional usage in the Bible, is said to be the Christ of God' (XRISTOJ EINAI LEGOMENOJ TOU QEOU) in Contra Celsum 4.28. There's also Contra Celsum 1.66 and Philokalia 18.13 has hO KALOUMENOJ XRISTOJ ('who is called Christ') which have KALOUMENOJ instead of LEGOMENOJ." That, and yes the example of Matthew 1:16, shows that there is precedent for a Christian saying that Jesus is called Christ.

Quote:
Originally posted by Vinnie
Maybe listing how James is described in relation to Jesus in all the earliest texts (up to the third or foruth century?) that we have would be beneficial as well? This was Meier's third significan point discussed on p. 58 of V 1 of his Marginal series. "The point of all this is that Josephus' designation of James as "the brother of Jesus" squares neither with the NT nor with early patristic usage, and so, does not likely come from the hand of a Christian interpolator."
First, Olson has pointed out on XTalk that there is at least one example in Origen of referring to "brothers of Jesus." Commentary on Matthew 10.17: "But some say, basing it on a tradition in the Gospel according to Peter, as it is entitled, or 'The Book of James,' that the brethren of Jesus were sons of Joseph by a former wife, whom he married before Mary."

Second, once again, this fails to take into consideration the hypothesis according to which only the words "the one called Christ" were interpolated.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 05-20-2003, 03:37 AM   #17
Bede
Guest
 
Posts: n/a
Default

Peter,

Two points:

The fact that Origin both mentions the name of Josephus and quotes a phrase from Josephus means there is a strong presupposition that the phrase comes from Josephus. While it is possible he is conflating what he has read in Hegesippus, this doesn't mean Josephus is wrongly cited. It only means that Origen has quoted two sources and given one reference as frequently happens (both in Gospel OT references and modern students). It is not necessary or justified to claim he HAD to be refering to only one author.

Josephus uses Christ only to refer to Jesus. This strongly suggests that when Joesphus writes the Antiquities at the end of the first century, Christ is a title used only of Jesus. Why does he not explain it? Let me take another random example - Venerable Bede. I have never seen anyone explain why Bede is always called Venerable - certainly even text books full of explanations of strange terms don't bother. But if you had a good few Bedes around an excellent way to distinguish the monk of Jarrow would be to call him Bede known as the Venerable. Christ is a word with a meaning in the same language in which Josephus is writing, just as Venerable means old in English. The fact that Josephus does not use Christ about anyone else is strong evidence he saw it as a unique identifier for Jesus of Nazereth - it is a name and no more.

Yours

Bede

Bede's Library - faith and reason
 
Old 05-20-2003, 08:50 AM   #18
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
Default

Quote:
have suggested that the original reference was to "the brother of Jesus, James by name."
I seemed to have missed where you've justified this view? I'd be interested in seeing what evidence you have for this view. If you or someone else simply created this as an alternative possibility then I am not interested in seeing it. There is no moving reason for me to doubt the text as is and I do not think you have stated any. We seem to disagree on this.

The original reference could be whatever you like it to be but you still have to provide positive evidence that the text as we have it now was not in the original version.

You have stated:

Josephus does not use the term Messiah or Christ.
The TF was interpolated.
The reference indicates an earlier reference to Jesus.

Did I miss anything thus far?

Quote:
The question comes down to this, then: is there more evidence that Josephus did not write about Jesus in Ant. 18.3.3, or is there more evidence that Ant. 20.9.1 is completely authentic? As to this question, I am not aware of any evidence for thinking Ant. 20.9.1 to be completely authentic, other than the presumption of authenticity.
It is up to you to provide evidence for the interpolation of this passage.

Summary of Meier's Five points:

First, unlike the text about Jesus from the Slavonic Josephus, this narrative is found in the main Greek-manuscript tradition of The Antiquities without any notable variation. Eusebius the early 4th century Church historian quotes this passage.

Second, here we have only a passing blase and non-comittal reference to someone called James who Joseph considers a minor character. But since James is so common in Jewish usage and in Joesphus' writings he needs some designation to specify whom he is talking about. He identifies him by his better known brother Jesus who also has a common name and is in turn specified as that particular Jesus "who is called Messiah".

Third, Neither the NT nor early Chruistian writers commonly spoke of James as "the brother of Jesus". See Paul, Eusebius, Hegesippus.

Fourth, Jo's account of Jame's martyrdom differs in time and manner from that of hegesippus. Jo has james stoned to death by order of Ananus before the Jewish war breaks out (therefore early in 62 ad). According to Hegesippus, the scribes and Pharisees cast James down from the battlement of the jerusalmen temple. They began to stone him but are constrained by a priest; finally a laundryman clubs james to deathg. James martydom,, says heg, was followed immediately by Vespasians's siege of Jerusalem (ad 70). Eusebius stresses that Heg's account agrees basically with that of the church father Clement of Alexandria; hence it was apparently the standard Christian story.

Fifth, Heg's edifying account of James differs significantly from Jo's. Jo never says why James is the object of Ananus' wrath. Praise of James is lacking as he is one victim among several, not a glorius martyr dying alone in the spotlight.

I still don't see how you get over the text's presumption of authenticity when this doesn't look much like a Christian gloss. You have to stretch, twist and wiggle it in order to make it one. I'll spare you from reading my mantra again though.

Vinnie
Vinnie is offline  
Old 05-20-2003, 12:29 PM   #19
Veteran Member
 
Join Date: Dec 2002
Location: Walsall, UK
Posts: 1,490
Lightbulb

Dr James Tabor accepts that the reference to "the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James" is a valid piece of the text.

I see no reason to doubt that he is correct.
Evangelion is offline  
Old 05-20-2003, 03:12 PM   #20
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally posted by Evangelion
Dr James Tabor accepts that the reference to "the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James" is a valid piece of the text.

I see no reason to doubt that he is correct.
I think that we are all intelligent and informed enough to reach our own conclusions without reference to various authorities.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 03:53 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.