Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-09-2003, 07:30 PM | #1 | ||||||
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Doherty's Dubious Interpretation of Hebrews 9:27-28
Here is Heb. 9:27-28 (NAS):
Quote:
Quote:
To avoid this fatal blow to his attempt to argue Hebrews contains no indication that Jesus ever appeared on earth in the first place, Doherty argues that an analysis of 9:27-28, standing alone, indicates that every modern translation of this scripture is wrong. Contrary to every modern authority from every conceivable background, Doherty argues that 9:27-28 does not refer to a second coming, but to the first coming that follows Jesus's (nonearthly) death and offering. Here is his argument, found in Supplementary Article No. 9 (http://www.jesuspuzzle.com/),: Quote:
First, any reference to a second coming would be intrusive because of the unspecified purpose of keeping 27 and 28 parallel. Second, one authority suggests this should be translated "next." These arguments are complete failures. DOHERTY'S TRANSLATION IS CONTRIVED AND COMPLETELY UNSUPPORTED There is a reason Doherty has to reach back to the 1800s to find any support for his argument. Every modern translation or commentary I have been able to find rejects his interpretation. And, the overwhelming usage of the term in contemporary literature and in Hebrews itself is that the term is to be translated as "second." Modern Translations and Commentaries Interpret the Term as "Second" or "Again" The only authority Doherty has been able to point to for his own personal interpretation is one commentary from the 1800s. In contrast, every translation I could find interprets this passage as either "second" (RSV, NRSV, NIV, NEB, KJV, NKJV, ESV, AMP, ASV, WE, YLT, WYC, DARBY) or, less seldom, "again" (CEV, NLT, LNT). I also reviewed several commentaries on Hebrews from a variety of backgrounds and perspectives and found none that translated this passage to mean "next" or "after" as does Doherty. The Clear and Overwhelming Attestation of Ancient Usage is that the Term Means "Second" But even more crippling to Doherty's argument is the clear and overwhelming attestation that "Ek deuterou" means "second." The term is used throughout the New Testament to mean "second" (Matth. 21:30; 22:26, 39; 26:42; Mark 12:21, 31; 14:72, Luke 12:38, 19:18, 20:30; John 3:4, 4:54, 21:16; Acts 7:13; 10:15, 12:10, 13:33; 1 Cor. 15:47; 2 Cor. 1:15; 13:2; Ti. 3:10; 2 Peter 3:1; Rev. 2:11; 4:7; 6:3; 8:8; 11:14; 16:3: John 3:4; John 9:20, 11:9; 19:3). The Author of Hebrews Himself Uses the Term Repeatedly and Exclusively to Mean "Second" Perhaps, however, the most important point of all -- and the one that Doherty inexplicably neglects to even mention -- is the usage of the term by the author of Hebrews elsewhere in his letter. The term is used four other times by the author of Hebrews, and every time it is used mean to mean "second." (Heb. 8:7; 9:3; 9:7, 10:9). In fact, the author of Hebrews never uses the term in any other way except to mean "second." THE USE OF "SECOND" IS NOT "INTRUSIVE," BUT NECESSARY AND COHERENT Doherty is thus lamely arguing that the term "second" is somehow intrusive here because of the unspecified purpose behind a purported "parallel." In addition to above-referenced fact that the term should be translated "second," Doherty's purported parallel is contrived and unconvincing. The Author of Hebrews Intentionally Avoided Using the Same Phrase Used in V. 27 First, he argues v. 28 is best translated "Christ was offered once, and after that (next) he will appear to bring salvation." According to him, it must be translated this way because it must parallel v. 27, "first men die, and after that (or 'next') they are judged." This translation fails because the author of Hebrews specifically chose a different term to indicate a different meaning. The term used in v. 27 to mean "after" is the Greek term "meta." If, as Doherty insists, the author meant to indicate the same sequence for Jesus in v. 28 as he did for mean in v. 27, why did he intentionally avoid using the same word, meta? I have been unable to find any reason other than the obvious one--the author did not intend to recreate the same sequence and used a different term because he meant to say something different: second, instead of next. Rather than use "meta" the author uses a word he has elsewhere used four times to clearly mean "second." There is no ambiguity here. The author's word choice demonstrates that Doherty's argument is a contrived fallacy. Verse 26 Requires that V. 28 Refer to a Second Coming Second, the context of the passages clearly shows that the author means exactly what he says--Christ will come a second time. Doherty misses the obvious connection between v. 26 and v. 28. V. 26 refers to Christ' first coming, v. 28 refers to his second coming (RSV): Quote:
Doherty's Translation Ignores the Obvious Parallels with the Temple Cult Third, Doherty completely and inexplicably ignores the obvious symbolism here. Throughout Hebrews its author refers to the temple cult system of sacrifice and contrasts Jesus' sacrifice and authority as High Priest with the temple cult. That is why the author focuses so much on Jesus having only died once. Whereas the temple cult had to make sacrifices every year, Jesus' is superior because he only had to die once. In v. 27-28, the author is continuing this comparison and symbolism. The High Priest of the temple cult would appear before the people in front of the Holy of Holies -- where no one else was allowed to enter. He would then enter the Holy of Holies with his sacrifice on behalf of the nation. Once inside, he would make his sacrifice. The people would wait expectantly outside for the reappearance of the High Priest. Why? Because the mere fact that he survived to leave the Holy of Holies meant that God had accepted the sacrifice. This is being played out with Jesus. Just as the High Priest appeared before the people, so to did Jesus. Just as the High Priest took the sacrifice into the Holy of Holies, so to did Jesus. The joy that the Israelites felt at seeing their high priest reappear after the offering is actually recounted in Ben Sira 50:5-10). Just as the High Priest would reappear to confirm that God had accepted the sacrifice, so to will Jesus appear a second time to his people to show them that God has accepted his sacrifice. A couple of New Testament scholars explain it clearly: Quote:
Quote:
In sum, Doherty's translation is a farce. It is completely unsupported by any modern translation or authority. It is contradicted by the clear and overwhelming usage in other New Testament literature. And is contradicted by the clear usage of the term to mean second, without exception, by the author of Hebrews. Moreover, his interpretation actually does violence to the context and analogy to the temple cult. Accordingly, Hebrews 9:27-28 refers, quite clearly, to the second coming of Christ. (Of course, if anyone has found some modern translations or commentaries that reject the translation to "second" or "again" I would be most interested). |
||||||
02-09-2003, 10:16 PM | #2 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Is this your only disagreement with Doherty's chapter on Hebrews -- the translation of one verse in the Epilogue, which is almost a footnote to his extensive discussion? Doherty has a long analysis of what Hebrews does say and its relation to the Temple Cult. He lists verses such as Heb 10:37 which provide some positive indication that the Christ discussed in that epistle had not yet come. Are you okay with those?
Richard Carrier (who does read Greek) agrees with Doherty, and provides more evidence that Doherty's sense of the meaning is correct: Quote:
You can access that page directly here: http://pages.ca.inter.net/~oblio/supp09.htm (scroll nearly to the botton to the Epilogue for that verse) JP Holding also attacked Doherty on this point, and Doherty discusses that here: http://pages.ca.inter.net/~oblio/rfholdin.htm |
|
02-09-2003, 10:50 PM | #3 | |||||||||||
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
But he goes out of his way to claim that his arguments re: 9:27-28 could stand "alone." If you are willing to concede that they do not, but require bootstrapping by other scriptures in Hebrews, fine. Quote:
Quote:
Quote:
Moreoever, the "second" appearance is not a death, it is an appearance. As discussed below, the first "appearance" is mentioned explicitly in v. 26. No one is claiming that this is Jesus' second death. So Carrier' argument doesn't seem to amount to much. Quote:
Moreoever, Carrier does not explain why -- if the intent is to exactly parallel the sequence in v. 27 -- the author switches to a phrase always used to mean "second" in v. 28. If he meant "after" or "next" in the exact same way and sequence, why did he not use the same word? Why switch from "meta" (a word generally attested to mean "after") to "ek deuterou" (a word generally attested to mean "second" or "again") if the meaning is the same? And finally, Carrier' interpretation makes no sense in light of the clear analogy that the author is drawing between Jesus' appearance, offering, reappearance, with the temple cult's corresponding events, appearance, offering, reappearance. Quote:
For now, I'm not willing to take Mr. Carrier's translation over everyone else's (but Doherty's). Quote:
Quote:
|
|||||||||||
02-09-2003, 10:59 PM | #4 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
What does Doherty make of Hebrews 2:14, 10:5, 13:20 et al. ???
|
02-09-2003, 11:47 PM | #5 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
Also, as noted by Meier (Marginal V1 p 47), "The Epistle to the Hebrews does mention--as an apparent obstacle to its thesis that Jesus is the high priest of the new cocenant--that he was of the tribe of Judah, not Levi (Heb 7:14). It also knows a tradition akin to Jesus' agonized prayer in Gethsemane (Heb 5:7-8; cf. mark 14:32-42 parr.; also John 12:27-36a)."
Doeherty argues what here? I'm not sure of what Doherty's view on Hebrews could be??? After all, look at Hebrews 5:7: "During the days of Jesus' life on earth " Does Doherty think there is a silence here??? Vinnie |
02-10-2003, 12:07 AM | #6 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Vinnie - For Heb. 2:14 and 5:7, read this link:
http://pages.ca.inter.net/~oblio/sil20arg.htm e.g. Quote:
"In the days of his life on earth" appears to be a rather free translation. There have been long debates over what "sarkos" means. Doherty believes it can refer to a higher sphere of existence. Don't ask me how Doherty explains things. You can read Doherty's chapter 9 for yourself. He discusses all of your concerns. You don't have to agree, but there's no point in acting like there is no argument at all. |
|
02-10-2003, 12:13 AM | #7 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
It is pretty clear that the passage in question says "in the days of Jesus flesh" which makes the NIV translation tendentious, but then we already knew the NIV was colored by doctrinal tendency anyway. "in the days of his flesh" is consistent with Doherty's understanding of the events of Jesus' execution in the sublunar plane. There is no contradiction for Doherty to explain here, unless you use the mistranslation of the NIV. Vorkosigan |
|
02-10-2003, 12:18 AM | #8 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Layman: Richard Carrier has an open invitation to email him questions or disagreements about anything he has written, so I suggest that you email your analysis to him for comments. But you might want to edit out the references to "contrived," "completely unsupported," and "farce" and other emotional language, since it seems that Doherty's translation is within the realm of possibility at the least.
|
02-10-2003, 03:34 AM | #9 |
Banned
Join Date: Sep 2002
Location: UK
Posts: 318
|
GEOFF'S DUBIOUS INTERPRETATION OF HEBREWS 9:24-28
[ ] Read in { } Read out (24)For [Christ] {the Spirit} did not enter a man-made sanctuary that was only a copy of the true one; he entered [heaven itself] {our spirit’s themselves}, {which can} now [to] appear [for us] in God’s presence. (25)Nor did he enter [heaven] {us} to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own. (26)Then [Christ] {the Spirit} would have had to [suffer] {appear} many times since the creation of the [world] {earth}. (27)Just as [man] {the spirit} is destined to [die] {rise from the body} once, and after that to face judgement, (28)so [Christ was] {the Spirit} [sacrificed] {appeared} once to [take away the sins of] {purify} many people; and he will appear a second time, not to [bear sin] {purify}, but to bring [salvation] {judgement} to those who are [waiting] {rejecting} him. ***** In verse 27, the spirit rises after the death of the body to face judgement. An accepted spirit is one that has been purified by the Holy Spirit. Here the Spirit appears once and a second time. The expectation was that His appearance for the second time was imminent. Geoff |
02-10-2003, 04:25 AM | #10 |
Banned
Join Date: Sep 2002
Location: UK
Posts: 318
|
And the idea of a sacrifical atonement was a later layer.
Geoff |
Thread Tools | Search this Thread |
|