Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
10-03-2005, 01:35 PM | #1 |
Senior Member
Join Date: Mar 2001
Location: Afghan is a non-local variable
Posts: 761
|
Homosexuality ad nauseam
αÏ?σενοκοιται - Okay, I know that not all first declension nouns are feminine but precisely why do we think this one is masculine?
|
10-03-2005, 04:08 PM | #2 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
10-03-2005, 04:26 PM | #3 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2001
Location: Afghan is a non-local variable
Posts: 761
|
Quote:
|
|
10-03-2005, 05:04 PM | #4 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
I put the asterisk on because the feminine is in fact unattested, but that is the corresponding feminine suffix (cf. Smyth's grammar § 843). Other masculine nouns with the same -της suffix include: ναύτης (sailor), τοξότης (bowman), οἰκέτης (butler), δεσμώτης (prisoner), á½?πλίτης (heavy-armed soldier), and στÏ?ατιώτης (soldier). Note that the feminine form of οἰκέτης (butler) is οἰκέτις (house-maid). The root κοίτ- is found in the feminine noun κοίτη (bed), but the gender of the root does not affect the gender of the compound. For example, the root of στÏ?ατιώτης (soldier) is the feminine noun στÏ?ατιά (army). Stephen Stephen |
|
10-04-2005, 12:22 PM | #5 |
Senior Member
Join Date: Mar 2001
Location: Afghan is a non-local variable
Posts: 761
|
Thanks.
There still doesn't seem to be very much evidence that Paul intended the word as a masculine noun. Only that he could have done and that significantly later writers did so. I mean Paul could have used it as the plural of αÏ?σενοκοιτη, right? The αÏ?σενοκοιτιδες construction assumes that Paul's construction was masculine rather than proves it. |
10-04-2005, 12:58 PM | #6 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|