Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-30-2005, 10:07 PM | #91 | |||
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
01-31-2005, 09:42 AM | #92 | ||||||||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Quote:
I suppose we may have a disagreement about language, words, and meanings of words. I can speak and write English, of course, yet I’m sometimes stymied about what I may read in that language. This puzzlement is often the result of words that have more than one meaning, and the meaning that the writer intends may be unclear. For example, if somebody states: “Hoover is gay,� then I might not be sure about the meaning of that statement. Is Hoover a homosexual? Is he merry? And for that matter, who is “Hoover�? I could spend time checking the context of that statement if that context is available. Also, I might investigate the time the statement was made. If it was made two years ago, then Hoover is probably being said to be homosexual. If the statement was made, say, 50 years ago, then the writer might be saying that Hoover is merry. In any case, I don’t know for sure, and I must rely on my own fallible, subjective judgment to try to come up with the most likely interpretation of the statement: “Hoover is gay.� Other people may disagree with me with perhaps equal justification that their alternate interpretation is correct. Applying this reasoning to the word “Gehenna,� I realize that historians know that many of the Jews referred to a burning garbage dump that they used to dispose of the bodies of convicted criminals as “Gehenna.� So I know of at least one meaning for that word. Are there other meanings for Gehenna? You seem to think that there is one and only one possible meaning that Jews or anybody else might use the word, Gehenna: It is the Jewish garbage dump. Consequently, if you read the word Gehenna in some New Testament Greek text, then you insist that it means a Jewish garbage dump. My position is that the writers of the New Testament used the word Gehenna with a different meaning: It is a place of punishment for sinners after they die. Now I’m not saying that all of the New Testament promotes such a belief. I’ve read some passages in which it appears that the writer believes that souls are “destroyed� in some way and cease to exist. In any case, I hope you can understand that I allow for words to be used with different meanings by different people. It happens today, and I see no reason why it couldn’t happen in the first century. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Jagella |
||||||||
01-31-2005, 09:53 AM | #93 | ||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Jagella |
||
01-31-2005, 11:02 AM | #94 | |||||||||||||||
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
Quote:
We have a number of Greek manuscripts for the various books of the NT. Some of them are at variance with each other. Some have been used as the basis for English translations. Those translations have not always been accurate. The accuracy of the source text as per the autograph has no bearing on how to translate the text into English. As to which one to pick for this paticular conversation, it makes no difference. They all say Gehenna. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
But "Gehenna" is not one of those words. It always means "Valley of Hinnon" just like Aiguptos always means "Egypt." Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
And why would he attack Jews if he was one? Quote:
|
|||||||||||||||
01-31-2005, 11:10 AM | #95 | |
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
|
|
01-31-2005, 11:46 AM | #96 | ||||||||||||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Jagella |
||||||||||||
01-31-2005, 12:37 PM | #97 | ||||||||||||
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
It would have only been worth calling attention to if the author was not a Gentile (i.e. was a Jew). Quote:
|
||||||||||||
01-31-2005, 01:24 PM | #98 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
As far as I can tell, all you've offered to support this replacement is the belief of later Christians that the Gospel authors shared their conception of the afterlife for sinners. |
|
01-31-2005, 08:24 PM | #99 | ||||||||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Jagella |
||||||||
01-31-2005, 08:36 PM | #100 | |||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Quote:
In closing, allow me to point out that to maintain that the New Testament writers never actually referred to a hellish afterlife for sinners is a radical reinterpretation indeed. Claiming that some Greek word used in the Greek text cannot mean a hellish afterlife because its meaning cannot be altered, reflects a very naïve view of both language and religion. Moreover, if you think this specious argument is going to overthrow the age-old interpretation, among both believers and skeptics, of the New Testament hell as a fiery place for sinners after they die, then, like I said before, I don’t see that you have a snowball’s chance in hell of succeeding (pun intended). Jagella |
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|