Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
10-03-2006, 09:54 AM | #251 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
A reasonable enought point. And a far better try than DQR. Yet it has its difficulties as a supposed superior alternative to KRW in Psalm 22. Piercing is an auxiliary meaning, the primary usage is to curse or blaspheme. Notably the word is never used in the Psalms. In Proverbs the meaning of NQB is as 'curse' only. In fact in the Penteteuch and Psalms and Proverbs there is no indication of usage in a piercing fashion. Thus placing NQB as a part of the Psalmist's vocabulary that would fit Psalm 22 is conjectural. The type of wound is another matter to consider. eg. In Psalms 40 it is a spintered reed. In another place there is a reference to a thorn. Thus Judaica Press translates the Kings/Isaiah references as 'puncture'. So one would have to look closely to see how well it would fit even putting aside the major vocabularly question. A reasonable try. Should be considered in the discussion. Inconclusive at best. Arguments along the lines of "the writer would have used another word" are often difficult for reasons like the above. I noticed you linked to another post, unresponded. Missed by me. On the drawing board, especially the first question. Please remember that I am responding to a number of different attempts here. Granted yours look to be the soundest of the gang here on Psalm 22 (except for the banned poster Phlox). Anyway I really would like you to address the Masorah. I've asked you this a few times. Using the reference from John Gill was criticized by JW as being a misunderstanding by John Gill of the Masorah. Something about the Masorah only applying to a particular manuscript. Puzzling from JW. Yet on one of the two references apparently Keil & Delitzsch make the same point as Gill. So there seems to be some basic misunderstandings in the presentation on the forum here. I haven't had time to go into it in depth but I wonder if you would share your research and view of the Masorah reference vis a vis the word in Psalm 22 and Isaiah 38. Here are two quotes that can be discussed - Glenn Miller has .. http://www.christian-thinktank.com/ps22cheat.html Keil and Delitzsch bring this data to light in their discussion of this passage: "Perceiving this [difficulty of the translation 'like a lion' in the context], the Masora on Isa xxxviii. 13 observes, that k'ari in the two passages in which it occurs (Ps. xxii. 17, Isa. xxxviii. 13), occurs in two different meanings, just as the Midrash then also understands k'ri in the Psalm as a verb used of marking with conjuring, magic characters" While John Gill has .. in the small Masorah on the text it is observed that the word is twice used as here pointed, but in two different senses; this is one of the places; the other is Isaiah 38:13; where the sense requires it should be read "as a lion": wherefore, according to the authors of that note, it must have a different sense here, and not to be understood of a lion; the larger Masorah, in Numbers 24:9; observes the word is to be found in two places, in that place and in Psalm 22:16; and adds to that, it is written wrak, "they pierced"; Thanks. Shalom, Steven Avery http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic |
|
10-03-2006, 10:33 AM | #252 | ||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
DQR or NQB could be used for "pierced" -- there is ample support within the Hebrew Bible for both. There is no support for reading KRH as "pierced". KRH means to "dig" or "dig out / excavate". The earliest extant manuscript, 5/6HevPs, apparently reads K)RW, the meaning of which is unclear. We simply don't know what it means. The earliest translations of Ps 22 had a verb here -- either "dug" or "bound" (not "pierced," which is a Christian theological invention).
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
10-03-2006, 10:49 AM | #253 | |||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
So as an argument against KRH it has to be considered of very limited value. Quote:
So we can continue the discussion of the semantic range of KRH as the thread continues. I am still learning and that is why I asked you to contribute about references like that in the Masorah, which seem relevant. Quote:
At this point in the conversation the semantic range is not my primary concern. I'm more interested in fact-checking like with the Masorah and studying the theories that have been proposed in scholarship and checking references and organizing some thoughts and maybe a table on the primary verbal vs noun issue. If one accepts the verbal arguments (which are many and strong) as superior or at least worthwhile there really are four possibilities within the verbal milieu. Dug (strict sense, no sense of piercing) Pierce (within the semantic range and applicable by context) Bound (some scholarship and Greek OT idea) Miscellany emendations Api, I think we can agree that the first two are the ones to discuss ? Not to spend much time on the others. Shalom, Steven Avery |
|||
10-03-2006, 11:03 AM | #254 | |||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
I think that a metaphorical usage of KRH works fine in Ps 40:7. Yahweh has "dug out" the psalmist's ears, allowing him to "hear" the truth that sin and burnt offerings are not required. A more helpful translation here would be "unblocked". The "piercing" imagery doesn't work at all. Quote:
Quote:
|
|||||
10-03-2006, 02:41 PM | #255 | ||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
Quote:
Quote:
Dug (strict sense, no sense of piercing) Pierce (within the semantic range and applicable by context) And that the other two are off our table. Quote:
And since there may be a relationship, the proper order is Masorah first. The possible pierced translation can't affect our understanding of Masorah notes but the Masorah notes may affect the translation. To start, maybe you could go over the two notes referenced by Glenn Miller and give your views. And have you seen this discussion in any scholarly journals ? Shalom, Steven |
||||
10-03-2006, 03:20 PM | #256 | ||||||
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
Here's the TWOT entry: Quote:
And from BDBF: Quote:
Quote:
And from Holiday Quote:
Quote:
JG |
||||||
10-03-2006, 05:51 PM | #257 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
My position is that "pierced" lies outside the semantic range of KRH, which means "to dig" or "to excavate". |
|
10-03-2006, 07:15 PM | #258 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
And I am still studying and reading about the semantic range question (which has come up a number of times on b-hebrew) and it is linked to a question of what is sensible English. The semantic range question exists in both source and target language. And on the verbal question, you haven't answered as to whether you agree that really only two of the four verbal alternatives (as I mapped them out) deserve serious consideration. Shalom, Steven |
|
10-03-2006, 07:26 PM | #259 | |||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
And if you think there is something in the four sections that contradicts what I posted, why not take my quotes and show any problems that you see. My posts have to do first with the clear sense of usage in Tanach and I do not see anything that has contradicted what I shared. Quote:
Quote:
Shalom, Steven Avery |
|||
10-03-2006, 07:35 PM | #260 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Steven, what is your point about the masorah? It seems to me like another of your delaying tactics -- it is a fishing expedition. Do you have a specific issue you wish to raise regarding the masorah? If not, why bring it up?
I have nothing essential to discuss regarding the masorah at this point. (JW made some relevant remarks here, to which you apparently never responded.) If you wish to invoke the masorah in support of "pierced" then by all means do so, and I will respond. Quote:
Perhaps we should all just stop posting in this thread until you have time to research and present your argument for "pierced." You've been asked to do so for weeks now, and your refusal or inability to respond is severely damaging your credibility. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|