Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
08-19-2004, 08:10 AM | #1 |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
A possible reason Mark picked Abiathar?
I remarked in the other thread that I thought maybe Mark, who was one delightfully subtle writer (did I mention that I am admiring him more and more? Of course.), maybe had a reason for picking Abiathar rather than the correct choice, his father Abimelech, in the famous error in Mark 2. I think I have found the reason. Here is the pericope (RSV).
23: One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain. 24: And the Pharisees said to him, "Look, why are they doing what is not lawful on the sabbath?" 25: And he said to them, "Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: 26: how he entered the house of God, when Abi'athar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?" 27: And he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath; 28: so the Son of man is lord even of the sabbath." ____________________________________ I searched all the OT mentions of Abiathar, and I believe I have come up with something suggestive. Keeping in mind that Mark has been copying 1 & 2 Kings like crazy in this gospel. Compare this to the OT: Darby 1 Kings 2 And the king said to Abiathar the priest, Go to Anathoth, to thine own fields; for thou art worthy of death; but I will not at this time put thee to death, because thou didst bear the ark of Adonai Jehovah before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted. Note the reference to fields here. Both Abiathar and Jesus are in fields. Not much, alone....now there is another parallel here as well. This from 2 Sam: 2 Samuel 15 24 And behold, Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had passed completely out of the city. Abiather is the one who carried the Ark of the Covenant to -- where? -- Jerusalem, where Jesus, the new covenant, will go. An interesting highlight here is the reference to Levites, because in the previous pericope, there is the reference to Jesus death (2:20 The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day) and in the pericope before that one, Jesus calls -- who? -- a tax collector named Levi. The parallels goes even further, into the passion. In that passage, 2 Sam, the Ark is carried into the city, while David has left it in despair because everyone loves Absalom. David's counselor Ahitophel goes over to Absalom ("Tessio. Had to be Tessio. That was the smart move, and Tessio was always smart.") -- are we looking at Judas here? For in this passage, everyone passes over the Kidron and out of the city, And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the torrent Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness. while David comes back to it, weeping, everyone weeping, through the Mt. of Olives outside of the city. 30 But David went up by the ascent of the Olives, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot; and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. In the next chapter of Samuel, David has asses prepared for his entry of the city to restore it to the rule of the Davidic line (anybody catch the parallel?) Meanwhile, like Judas, after betraying David, Ahitophel then goes and hangs himself. I had always known it, but I hadn't realized that it was in this flood of other references... And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and went to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself, and he died; and he was buried in the sepulchre of his father. There's a rush of literary references here. The skeleton for the events leading up to the passion may well be David's victory over Absalom and recovery of Jerusalem in 2 Samuel 15-17....I think I know why Mark mentioned Abiathar here: he was making a sly reference to certain OT events. Vorkosigan |
08-19-2004, 02:17 PM | #2 |
Guest
Posts: n/a
|
There comes a time when this happens to everyone. Mark, a writer of unpleasant, crude Greek with little structure who has cobbled together a load of stuff he has heard into an almost coherent narrative is elevated to: "one delightfully subtle writer," and it is worth "admiring him more and more".
This reminds me of Carrier in his review of Dennis MacDonald. He wrote "The scope of genius evident in Mark's reconstruction of Homeric motifs is undeniable and has convinced me that Mark was no simpleton: he was a literary master, whose achievement is all the greater in his choice of idiom—his "poor Greek" was deliberate and artful, as was his story." I am particularly amused by the apology for Mark's poor Greek being deliberate. Ironic or what? Two utterly unrelated (and equally ficticious) sets of parrallels give rise to two utterly unrelated (and untrue) claims of literary dependence that cause two modern reviewers (no relation, I trust) beguiled by the non-parallels to proclaim Mark a genius. Or are we to believe that Mark was such a genius that he managed to simultaneously base his Gospel on Homer AND the Book of Kings? That would be really clever, except that you could play the same game with the Wizard of Oz and Star Wars. Yours, really not very convinced by this game and surprised someone as clever as Vork has fallen for it. Bede Bede's Library - faith and reason |
08-19-2004, 03:12 PM | #3 | ||||||
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Vorkosigan |
||||||
08-19-2004, 03:20 PM | #4 |
Guest
Posts: n/a
|
Well I was hoping for a mea culpa . But no, I have nothing else to observe except that what you are saying has been said before by people talking about something completely different. Fishy, eh?
B |
08-19-2004, 07:01 PM | #5 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
Gundry poses deliberate reasons for the change, and ones that are different from your own--IIRC. I'm with Nineham in his commentary: I have difficulty seeing doctrinal motivations behind this change.
Quotation from memory//name reversal mistake explains it as well. This section, as I wrote in my paper on Mark using quotes from E.P. Sanders was probably part of a pre-Markan proto-gospel of conflict stories. Hence, the mistaken priest may have been pre-Markan. Mark simply did not check his sources, whereas Matthew an Luke change this. Vinnie |
08-19-2004, 10:56 PM | #6 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
08-20-2004, 03:08 AM | #7 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: ""
Posts: 3,863
|
Quote:
But he made mistakes - bloomers like Jesus stopping movements of vessels through the temple, something directly copied from Nehemiah, are excised by later evangelists. But later evangelists also show signs of editorial fatigue like the accounts of the death of JBap - Mark's narrative seems to make more sense. And John adding a whip in the temple scene doesnt make much sense etc. They may have checked their sources better, but brazen prophecy-slutting by Matthew also has bloomers like quoting Isaiah 7:14 and shameless plagiarism without indicating their sources doesnt make them thorough. Its not a cut and dried case. |
|
08-20-2004, 08:59 AM | #8 |
Senior Member
Join Date: Sep 2002
Location: Mi'kmaq land
Posts: 745
|
One thing is crystal clear: There is no conflict whatsoever between the claim that Mark is a skillful writer and the observation that Mark's Greek is poor.
For those for whom this is not obvious, keep reading. I'll keep it simple. I live and work in Canada. Some of my colleagues speak (and read/write) French as their first language. Most of these people can also handle English at an adequate (or better) level, but some of them struggle with it. (No criticism of them is intended; their English is still better than my French.) I have to read a lot of documents. Lucky for me, they're always in English, that being the dominant language here. Even my francophone colleagues write most of their documents directly in English, rather than resorting to the use of a translation service. (Good on them for saving company money.) Trust me: There is all the difference in the world between a poor writer and a good writer who happens to have difficulty with the language in which (s)he is writing. I've seen both. Clear enough? |
08-21-2004, 04:19 AM | #9 |
Guest
Posts: n/a
|
Brother Daniel,
Interesting point. Are you saying you don't think Greek is Mark's first language? B |
08-21-2004, 05:56 AM | #10 |
Veteran Member
Join Date: Mar 2004
Location: Massachusetts
Posts: 2,230
|
Jacob Aliet, "hydropatesis?" Taking a guess that means water into wine?
|
Thread Tools | Search this Thread |
|