FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-18-2008, 03:29 AM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default Haeretikon anthropon in Titus 3:10

I'm away from home with no tools, so can't do this myself. But I'm wondering how and where the phrase "haeretikon anthropon" (αιρετικον ανθρωπον) is used in the TLG, or similar. The English biblical translations all seem rather curious to me:

http://www.roger-pearse.com/weblog/?p=118
Roger Pearse is offline  
Old 09-18-2008, 10:12 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
I'm away from home with no tools, so can't do this myself. But I'm wondering how and where the phrase "haeretikon anthropon" (αιρετικον ανθρωπον) is used in the TLG, or similar. The English biblical translations all seem rather curious to me:

http://www.roger-pearse.com/weblog/?p=118
Josephus uses the Greek noun hairesis of the three sects of Judaism (Sadducees, Pharisees, Essenes). The word at this time does not have to imply wrong thinking.

When Paul uses the word in 1 Corinthians 11.19, it appears to be synonymous with the term schisms from the previous verse. That is, Paul seems more disgusted by the very idea that there are divisions among the Corinthian saints (compare 1 Corinthians 1.10-13) than by the exact nature or teaching of each separate group.

I am not certain which meaning (the simple meaning of divisions or factions or the more advanced meaning of unorthodox divisions or factions) should be read into Titus 3.10, but I think the semantic range of the Greek term itself explains most of the variant translations.

Or so it seems to me.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 09-18-2008, 11:53 AM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

haeretikon here is of course the adjective. The examples Ben gives are uses of the noun.

IIUC in secular Greek the adjective normally means something like free to choose ie unconstrained.

I am not aware of an earlier example of the adjective being used as in Titus.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 09-18-2008, 12:37 PM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
I'm away from home with no tools, so can't do this myself. But I'm wondering how and where the phrase "haeretikon anthropon" (αιρετικον ανθρωπον) is used in the TLG, or similar. The English biblical translations all seem rather curious to me:

http://www.roger-pearse.com/weblog/?p=118
A TLG serach shows that there is no attested literary use of this phrase before its appearance in Titus.

Do you want me to search the adjective alone?

Jeffrey
Jeffrey Gibson is offline  
Old 09-18-2008, 05:33 PM   #5
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

So, when did the adjective airetikos stop dealing with choice and start dealing with factiousness or divisiveness (as apparently seen in Titus 3:10)?


spin
spin is offline  
Old 09-19-2008, 12:25 AM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Quote:
Originally Posted by Jeffrey Gibson View Post
Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
I'm away from home with no tools, so can't do this myself. But I'm wondering how and where the phrase "haeretikon anthropon" (αιρετικον ανθρωπον) is used in the TLG, or similar. The English biblical translations all seem rather curious to me:

http://www.roger-pearse.com/weblog/?p=118
A TLG serach shows that there is no attested literary use of this phrase before its appearance in Titus.

Do you want me to search the adjective alone?
Yes please.

All the best,

Roger Pearse
Roger Pearse is offline  
Old 09-19-2008, 06:36 AM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
Quote:
Originally Posted by Jeffrey Gibson View Post

A TLG serach shows that there is no attested literary use of this phrase before its appearance in Titus.

Do you want me to search the adjective alone?
Yes please.

All the best,

Roger Pearse
Not many.

Quote:
From 8CE through 1 CE:

Plato Def 412.a.1
Chrysippus Phil.Fragmenta moralia 295.8
Tit 3.10.1
Clemens Romanus Pseudo-Clementina 185.7
Ignatius Epistulae interpolatae et epistulae suppositiciae 5.4.3.5
Teucer Astrol. De sideribus consurgentibus 9.2.182.11


In Varia and incertum:

Rhetorica Anonyma 1Expositio artis rhetoricae
Expositio artis rhetoricae 3.736.6
Expositio artis rhetoricae 3.738.33

Physiologus 13.14
Physiologus 13bis.7
Physiologus 17.12
Physiologus 47.8

Chronographiae Anonymae 1Chronographia brevis
Chronographia brevis 231.12t
Chronographia brevis 231.27
Chronographia brevis 231.28

Apophthegmata 1Apophthegmata patrum
Apophthegmata patrum 109.36
Apophthegmata patrum 109.37
Apophthegmata patrum 109.43i
Apophthegmata patrum 293.20
Apophthegmata patrum 341.24
Apophthegmata patrum 405.44
Apophthegmata patrum 405.45
Apophthegmata patrum 436.31

Apophthegmata 1Apophthegmata
Apophthegmata 330.5

Apophthegmata 1Apophthegmata patrum
Apophthegmata patrum 1.27.2.
Apophthegmata patrum 1.34.5
Apophthegmata patrum 4.102.9
Apophthegmata patrum 8.13.6
Apophthegmata patrum 8.13.12

Commentaria In Dionysii Thr 1Commentariolus Byzantinus
Commentariolus Byzantinus 568.22

Lexica Syntactica 1Lexicon syntacticum
Lexicon syntacticum 590.10

Lexica Segueriana 1Collectio verborum utilium e differentibus rhetoribus et sap
Collectio verborum utilium e differentibus rhetoribus et sap kappa.275.17

Anonymi In Hermogenem Rhet 1Commentarium in librum
Commentarium in librum ta\ prw½ta w¨j prw½

Scholia In Lucianum
Scholia in Lucianum 55.11.16

Anthologiae Graecae Appendi 1Epigrammata irrisoria
Epigrammata irrisoria 64.2a1
Epigrammata irrisoria 64.8b1

It is used frequently in the Conciliar Literature:

Concilia Oecumenica (ACO) Concilium universale Ephesenum anno 431: 189 times

Concilia Oecumenica (ACO) Concilium universale Chalcedonense anno 451: 98 times

Concilia Oecumenica (ACO) Synodus Constantinopolitana et Hierosolymitana anno 536: 92 times
Jeffrey
Jeffrey Gibson is offline  
Old 09-19-2008, 12:42 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Quote:
Originally Posted by Jeffrey Gibson View Post
Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post

Yes please.

All the best,

Roger Pearse
Not many.

Quote:
From 8CE through 1 CE:

Plato Def 412.a.1
Chrysippus Phil.Fragmenta moralia 295.8
Tit 3.10.1
Clemens Romanus Pseudo-Clementina 185.7
Ignatius Epistulae interpolatae et epistulae suppositiciae 5.4.3.5
Teucer Astrol. De sideribus consurgentibus 9.2.182.11


In Varia and incertum:

Rhetorica Anonyma 1Expositio artis rhetoricae
Expositio artis rhetoricae 3.736.6
Expositio artis rhetoricae 3.738.33

Physiologus 13.14
Physiologus 13bis.7
Physiologus 17.12
Physiologus 47.8

Chronographiae Anonymae 1Chronographia brevis
Chronographia brevis 231.12t
Chronographia brevis 231.27
Chronographia brevis 231.28

Apophthegmata 1Apophthegmata patrum
Apophthegmata patrum 109.36
Apophthegmata patrum 109.37
Apophthegmata patrum 109.43i
Apophthegmata patrum 293.20
Apophthegmata patrum 341.24
Apophthegmata patrum 405.44
Apophthegmata patrum 405.45
Apophthegmata patrum 436.31

Apophthegmata 1Apophthegmata
Apophthegmata 330.5

Apophthegmata 1Apophthegmata patrum
Apophthegmata patrum 1.27.2.
Apophthegmata patrum 1.34.5
Apophthegmata patrum 4.102.9
Apophthegmata patrum 8.13.6
Apophthegmata patrum 8.13.12

Commentaria In Dionysii Thr 1Commentariolus Byzantinus
Commentariolus Byzantinus 568.22

Lexica Syntactica 1Lexicon syntacticum
Lexicon syntacticum 590.10

Lexica Segueriana 1Collectio verborum utilium e differentibus rhetoribus et sap
Collectio verborum utilium e differentibus rhetoribus et sap kappa.275.17

Anonymi In Hermogenem Rhet 1Commentarium in librum
Commentarium in librum ta\ prw½ta w¨j prw½

Scholia In Lucianum
Scholia in Lucianum 55.11.16

Anthologiae Graecae Appendi 1Epigrammata irrisoria
Epigrammata irrisoria 64.2a1
Epigrammata irrisoria 64.8b1

It is used frequently in the Conciliar Literature:

Concilia Oecumenica (ACO) Concilium universale Ephesenum anno 431: 189 times

Concilia Oecumenica (ACO) Concilium universale Chalcedonense anno 451: 98 times

Concilia Oecumenica (ACO) Synodus Constantinopolitana et Hierosolymitana anno 536: 92 times
Do you mean to say that the ACO exists in electronic form? Where? WHERE!?! I've got a chap translating the text of Cyril of Alexandria's Apologeticus ad imperatom from 1,3,3, and I had to borrow and scan the thing to a PDF of page images for him.

Most interesting collection. I'm home now and will burrow in the TLG.

All the best,

Roger Pearse
Roger Pearse is offline  
Old 09-19-2008, 12:52 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
Do you mean to say that the ACO exists in electronic form? Where? WHERE!?! I've got a chap translating the text of Cyril of Alexandria's Apologeticus ad imperatom from 1,3,3, and I had to borrow and scan the thing to a PDF of page images for him.

Most interesting collection. I'm home now and will burrow in the TLG.
That's where you'll find it.

Jeffrey
Jeffrey Gibson is offline  
Old 09-19-2008, 12:54 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Concilium universale Ephesenum anno 1,1,2.35.33 Pa/ntej a)naqemati¿zomen th\n e)pistolh\n kaiì ta\ do/gmata Nestori¿ou. To\n ai¸retiko\n Nesto/rion pa/ntej a)naqemati¿zomen. Tou\j koinwnou=ntaj Nestori¿wi pa/ntej a)naqemati¿zomen. Th\n a)sebh= pi¿stin Nestori¿ou pa/ntej a)naqemati¿zomen. To\ a)sebe\j do/gma Nestori¿ou pa/ntej.

(Sorry about the garbage, but I can't seem to get anything else when I copy)

Lots of anathemas in there. Surely "haereticon Nestorion" probably doesn't mean "the divisive Nestorius"? Wouldn't it be strange to translate this as anything but "the heretic Nestorius"?

The councils, of course, are all about anathematising heretics.

All the best,

Roger Pearse
Roger Pearse is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 05:51 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.