FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-28-2006, 07:16 PM   #11
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by spin
I still can't see the relevance to the notion of abortion.
The modern Christian notion of abortion is that the foetus is a human life. By logical extension, miscarriages are human deaths. But if Exodus describes foetus' as not human, then by extension abortion isn't murder.

Quote:
My choice of "men" in my statement wasn't casual. I wasn't implying people didn't know about abortion, merely men.
Ah, gotcha.

Quote:
That's a casual opening of a can of worms or two. While I doubt that any of the texts we have were pre-exilic, looking for a terminus ante quem is not easy. On the notion of the exodus, I find in Josephus (the so-called "Contra Apion") Egyptians translating the Hyksos into the Hebrews. Is this where tthe notion of the exodus came from? (Job I'm too lazy even to think about it!)
It would have just been useful to look for references to abortion/miscarriages in a certain time period. I suppose I'll have to look for references c. 500 BCE - 100 BCE? Don't know if I'll find any...

Off to look.
Chris Weimer is offline  
Old 05-28-2006, 07:59 PM   #12
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
The modern Christian notion of abortion is that the foetus is a human life. By logical extension, miscarriages are human deaths. But if Exodus describes foetus' as not human, then by extension abortion isn't murder.
I think you're asking too much from the passage: "...so that her child YLD goes out of her" -- YLD seems to be clear; "a life for a life", well "a soul NP$ for a soul" -- the normal word for life is XY.


spin
spin is offline  
Old 05-28-2006, 08:47 PM   #13
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by spin
I think you're asking too much from the passage: "...so that her child YLD goes out of her" -- YLD seems to be clear; "a life for a life", well "a soul NP$ for a soul" -- the normal word for life is XY.
I'm not really sure how I'm asking the passage too much, nor how the difference between YLD and XY has on my interpretation?
Chris Weimer is offline  
Old 05-28-2006, 10:55 PM   #14
Junior Member
 
Join Date: Apr 2006
Location: Georgia
Posts: 75
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
The modern Christian notion of abortion is that the foetus is a human life. By logical extension, miscarriages are human deaths. But if Exodus describes foetus' as not human, then by extension abortion isn't murder.


Ah, gotcha.


It would have just been useful to look for references to abortion/miscarriages in a certain time period. I suppose I'll have to look for references c. 500 BCE - 100 BCE? Don't know if I'll find any...

Off to look.
Where do you look? E. Brittanica? I remember reading references to ancient abortifacients, i.e., wormwood, but don't--well now an herbal text might have a clue.
gaillardia is offline  
Old 05-28-2006, 11:04 PM   #15
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
Quote:
I think you're asking too much from the passage: "...so that her child YLD goes out of her" -- YLD seems to be clear; "a life for a life", well "a soul NP$ for a soul" -- the normal word for life is XY.
I'm not really sure how I'm asking the passage too much, nor how the difference between YLD and XY has on my interpretation?
By calling what falls from the woman a YLD, ie a child, I think life status is in some way imparted to the object. This is not changed by "a life for a life", especially when the word should probably be "a soul for a soul". This happily allows for a foetus to have "life" status, but not "soul" status which may be imparted when the child first breathes.


spin
spin is offline  
Old 05-28-2006, 11:20 PM   #16
Junior Member
 
Join Date: Apr 2006
Location: Georgia
Posts: 75
Default

and Soranus, of course, whoever he is (thanks Chris). I need a nap. Doubt I'll have anything herbal in my little library that refers to more ancient than that in any citeable fashion. I'll google ol Sor. Thanks Chris, Spin, and Anat. More is welcome.
gaillardia is offline  
Old 05-28-2006, 11:23 PM   #17
Veteran Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: home
Posts: 3,715
Default

gaillardia, I used Mechon-Mamre's site. The most literal translation of 'nefel' would be 'that which has fallen (out)', not necessarily 'caused to have fallen'.
Anat is offline  
Old 05-29-2006, 12:09 AM   #18
Junior Member
 
Join Date: Apr 2006
Location: Georgia
Posts: 75
Default

Um, what word does Ex. 21 use for 'miscarriage,' if not the 'nefel' of Job 3? And are you all saying that the word for what is miscarried is more relevant to understanding it? What translation is JPS?
gaillardia is offline  
Old 05-29-2006, 01:10 AM   #19
Veteran Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: home
Posts: 3,715
Default

JPS=Jewish Publication Society. See the preface to their 1917 translation.

Exodus 21:22 says "weyatz'u yeladeyha" literally "and her children came out".
Anat is offline  
Old 05-29-2006, 06:34 AM   #20
Junior Member
 
Join Date: Apr 2006
Location: Georgia
Posts: 75
Default

Quote:
Originally Posted by Anat
JPS=Jewish Publication Society. See the preface to their 1917 translation.

Exodus 21:22 says "weyatz'u yeladeyha" literally "and her children came out".

If you know, does "children" here refer to something recognized as a child as opposed to a fetus, or is it just a sort of generic for what's carried in her womb? Now I seem to recall reading, maybe on Farrell Till's site, that under old Jewish law, newborns sometimes weren't considered actual people for some time after they were born, or some such. Haven't read it in a while. In any case, I get the impression that the native language of neither this text nor Job 3 indicates abortion, neither from the words themselves or the syntax they appear in.
gaillardia is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 02:56 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.