Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
07-14-2008, 12:23 PM | #61 |
Junior Member
Join Date: Nov 2005
Location: UK
Posts: 80
|
|
07-14-2008, 01:52 PM | #62 |
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Italy
Posts: 708
|
|
07-16-2008, 04:29 PM | #63 |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
I do not often encounter a truly new angle on an old subject (at least new to me), but Littlejohn came up with something which no one, surprisingly, has commented on.
If I understood him correctly (!), what he said would result in this: Tacitus could have taken "Christus" from Christian sources of his own time in Rome, Latin speakers who by the early 2nd century would have 'translated' the "Christos" from the earlier Greek-language parlance (which itself was a Greek translation of the Hebrew "Anointed-Messiah") into a Latinized "Christus." BUT, if Tacitus were taking the name or title from an archived report from Judea at the time of the crucifixion (presumably by Pilate or a member of his staff), it would not have been written "Christus" at that time, since no such Latinized translation of "Christos" or the Hebrew "Anointed" would have existed, and certainly not one produced by the prefect's office. If Pilate wanted to convert into Latin the Hebrew "Anointed" or the Christian-Greek "Christos, he would have used something else. ("Christus" as possibly coined by Pilate would have meant nothing back home.) Or, he would have been forced to explain things, which would not have involved the non-existent Latin word "Christus". I'm not sure it would have been "Unctus", since that would only have conveyed something like "the oiled one". In fact, there would have been no Latin term to convey the concept of a person who had been given some kind of exalted status on the basis of having had an ointment applied to him. Certainly, even if Pilate had become familiar with the concept in Judea, to use any single-word Latin translation of the term could have meant nothing to anyone back in Rome at that time. (This was not the equivalent case for Greek speakers in Judea, since they had adopted "Christos" as a Greek equivalent to 'Anointed One' and included that concept in the word.) This surely means that Tacitus could not possibly have found such a Latin title in the archives in Rome. The only source for "Christus" for him had to be Christian, and thus it was local hearsay. (And Pilate would not have reported to Tiberius in Greek.) To relate all this to this thread's topic of Suetonius' "Chrestus" is a little difficult. Did Suetonius himself 'mis-hear' contemporary "Christus" and mistake it for "Chrestus" being largely ignorant on the linguistic background? Or was he consulting some kind of source which used "Chrestus"? That should have been a Latin source, as well. We could get into descending turtles, but surely Littlejohn's point is applicable here. "Chrestus" for a Latin speaker was surely not to be confused with either the Greek "Christos" or some Hebrew/Aramaic Anointed One. This would virtually guarantee that Suetonius' source knew very well that he was referring to a person (in the time of Claudius) by the name of "Chrestus". I invite anyone to help me try to think this through. Littlejohn may have supplied us with a secure channel with which to arrive at a judgment that Suetonius' "Chrestus" cannot be a reference to Christ. (Whether he agrees with that judgment is another matter.) Earl Doherty |
07-16-2008, 05:23 PM | #64 |
Regular Member
Join Date: Jan 2008
Location: Myjava, Slovakia
Posts: 384
|
I agree that Tacitus' Christus seems to be coming from greek sources, and thus hardly from any report by roman pilate in aramaic judea. That was a great point, i have recently read quite a number of "historical evidence" articles, and never saw that before (instead, i saw plenty of much weaker points). Anyone get any "apologetic" response against this point?
But for Chrestus, there are simply too many options. Completely unrelated person, improperly understood Jesus reference coming from camp that called him "good" not "annointed", improperly understood reference and name misheard by Suetonius... I don't see how we can get any further than to enumerate possibilities. |
07-16-2008, 06:15 PM | #65 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
Or...the other possibility, of course, is that the reference is from a later Christian Latin-speaking interpolator. Earl Doherty |
|
07-16-2008, 07:39 PM | #66 | ||
Regular Member
Join Date: Jan 2008
Location: Myjava, Slovakia
Posts: 384
|
Quote:
Quote:
|
||
07-16-2008, 08:36 PM | #67 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
Sorry, Earl Doherty |
|
07-17-2008, 06:28 AM | #68 | ||
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
However, my main concern in that post was in regard to Tacitus, and I think the argument in that regard is pretty secure, leading us to the conclusion that Tacitus could not have derived his "Christus" from an archived report from Judea. So it was either Christian hearsay he picked up, or the reference is a Christian insertion. Earl Doherty |
||
07-17-2008, 07:36 AM | #69 |
Regular Member
Join Date: Jan 2008
Location: Myjava, Slovakia
Posts: 384
|
I actually don't really see how someone can argue that Suetonius Chrestus is reference to Christ, if he also takes in mind Suetonius "Christians" reference.
First Suetonius knew there were some "christians", and defined them by "mischievous superstition". Then, he talked to some other christians, and misunderstood their actions worshipping Jesus as making "disturbances at instigation of Chrestus", without actually realizing they belong to same group of "christians" he already wrote about. How? (Note that it doesn't matter for sake of this argument if Christos->Chrestus name shift was done by christians or suetonius, or if Chrestus was more original spelling). If those were the same group of "Christians" worshipping "Chrestus" both times, how could he name their belief first "mischievous superstition" and later "disturbances at instigation of Chrestus"? Argument for "chrestus" being "jesus christ" already requires supposition that Suetonius misunderstood things in order to explain "disturbances instigation". Now to get this to accord with "christians" reference, you need another big supposition. That is very weak reasoning, if there is outright explanation that doesn't require any suppositions. I have yet to hear some strong argument which would explain how this Chrestus could be reference to deity of those same "christians" persecuted by Nero. Most arguments I have heard so far very ignorant of this problem, and the rest were very weak, basically just claiming that is is *possible* chrestus is reference to christ. |
07-17-2008, 07:42 AM | #70 | |||||||
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Italy
Posts: 708
|
Quote:
Quote:
Quote:
From all this you should at least imagine that if Tacitus not called Jesus "UNCTUS" (correct rendering of the word in Latin greek Christos and of the hebraic "Maschah") he should call it "Chrestus" as all other pagans, which had been learneds or not. Whether you believe it or not, Jesus was known in Rome as "Chrestos" and NOT as Christus. The latter term was familiar in the world of Judeo-Christianity of Antioch and in that of the Egyptian cult of Serapis. (the cross, in this context, was purely symbolic and referred to the ideal stretched signs that joined some heavenly asters, such as those representing Osiris (hence Serapis) and Horus (the Osiris' son). In Alexandria priests of Serapis, annually or every other temporal cadence, organized processions led by a high priest who carrying a cross, became a symbol of the same Serapis. The cross was followed by 12 priests, who represented the twelve constellations through which was performed the apparent journey of the Sun during the year. Each priest was one of these constellations, which seemed to "follow" the god Sun. This aspect entered the composition of Catholic worship, along with many other diverse elements. (in a closely similar way happened with the cult of Isis, combined with that of Serapis: the cult of Isis, in Catholic worship, became the cult "Marian" of the Jesus' mother) "..I'm not sure it would have been "Unctus", since that would only have conveyed something like "the oiled one".." Why?.....UNCTUS is the exact equivalent of the Latin greek Christos and dell'ebraico Maschah (or Maschiah) and therefore also of English "Anointed." Quote:
Quote:
Quote:
It could not be in Rome then a scholar, estimated that, which ignored the Greek language (the famous "koinè"). This applies also and especially for individuals responsible for important governmental functions, such as consuls, procurators or employees administrations (or secretariats) of these important institutions (**), because the greek language was the best known of all ' empire, before or shortly after Latin. From this it follows that a writer or a scholar whatever, greek acquaintance of language, would NEVER confused Christos with Chrestos, being decidedly different meanings of two terms! This hypothesis, namely that the confusion between the two terms, is shamelessly pursued by apologists Catholics of all times, accustomed to consider ignorant their interlocutors! Quote:
All my best regards _________ Notes: (*) - magari = perhaps + at least (**) - Suetonius, precisely, held one of these positions in the provinces of Asia. Littlejohn . |
|||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|