Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
07-18-2004, 09:01 PM | #21 | ||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
Thought not. Quote:
And Layman is presumably going to retract his claim that 'Abba, Father' was 'on the lips of Jesus'. Just as he will retract his ill-researched claim that 'Abba' was unique to Christianity. |
||
07-18-2004, 09:09 PM | #22 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
If a foreign word has been imported into another practice or culture, then there is no need to provide a translation, n'est ce pas? If it was common coin for non-Aramaic speaking Christians to say 'Abba', because they felt that was the mot juste, then why was there a need to juxtapose the Greek equivalent? Presumably Christians always juxtaposed the Greek equivalent of 'Amen', as well. After all, there was a need to juxtapose Greek equivalents. Just ask Witherington. |
|
07-18-2004, 09:15 PM | #23 | ||||
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
07-18-2004, 09:22 PM | #24 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
Both Toto and I gave examples. You are just making yourself look bad here, with your stated refusal to check out your claims....... |
|
07-18-2004, 09:23 PM | #25 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
Perhaps one reason that this phrase and its translation remained linked for the time it did was that it was distinct not only from Greek culture, but also from the Diaspora--which did not speak Aramaic regularly. |
|
07-18-2004, 09:24 PM | #26 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
|
|
07-18-2004, 09:39 PM | #27 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
Layman quotes ''What is stricking (sic) about this prayer language here is that the Aramaic is juxtaposed with the Greek, and even more striking if the fact that the one time we find this language on the lips of Jesus in Mk. 14.36, we find exactly the same form -- literary (sic) 'abba, the Father' or 'abba, Father' And we should ask ourself why Matthew and Luke wanted no part of having Jesus call God 'Abba', if Witherngton is correct such a thing had become common currency among Christians, both Aramaic-speaking and non-Aramaic speaking, and it was known that the term had come from Jesus himself. (Paul claim it came from the Spirit of the Son, which appears to be a claim that it was a mystical revelation from Jesus) |
|
07-18-2004, 09:42 PM | #28 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
Sorry to have to do your research for you, but such is the anti-intellectualism of the Christian Cadre, that they will make wild claims and boast that they will not check them out unless called on them. |
|
07-18-2004, 09:47 PM | #29 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
Nice try at pigen-holing but the reality it that you are referring to a book you can't remember and have no primary evidence to support your claims. And any failing of mine is mine, not the Cadre's as a whole. |
|
07-18-2004, 09:57 PM | #30 | |||
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Quote:
Quote:
And it is going quite too far say that Matthew and Luke "wanted no part" of it. We don't know why they did not follow Mark on this. They may have seen no real reason to do so by their time. Quote:
|
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|