FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-25-2009, 01:36 PM   #21
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post

That's a possible explanation, but not the simplest, since Mark also uses Aramaic in a few places and provides the Greek translation. That makes no sense at all if Mark was originally written in Aramaic.
Mark 5:41
He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!" ).
Are we to believe Mark was explaining to his Aramaic readers what "Talitha koum" means?
Mark doesn't tell his Aramaic readers that though. You jumped the gun a bit here. Here is the Aramaic version. Mark 5. As you see there is no explanation.

Quote:
Mark 15:33-34
At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"—which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
...same question.
Here is Mark 15 in Aramaic. As you will see it contains two different dialects of Aramaic.


The jews in Judea spoke a dialect commonly called Chaldaic. This was because the jews had been captive in babylon. This is also called Imperial Mesopotamian Aramaic

This was different to the Assyrian dialect, spoken by samaritans and galileans with their Assyrian populants.

The Comprehensive Aramaic Lexicon entry for "Eil":

)yl#3 N > )l N
)l N
1 ImpArMesop,Palestinian,Syr god


Mark explains Jesus words to those Aramaic speakers not familiar with that dialect of Aramaic
judge is offline  
Old 05-25-2009, 01:39 PM   #22
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by JoeWallack View Post



Nicodemus' response makes clear that he understood the offending word as "anew" (again):
"4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother`s womb, and be born?"
Joe, can you explain just how the reply makes this clear?
judge is offline  
Old 05-25-2009, 02:28 PM   #23
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

Quote:
Originally Posted by judge View Post
Quote:
Originally Posted by spamandham View Post

That's a possible explanation, but not the simplest, since Mark also uses Aramaic in a few places and provides the Greek translation. That makes no sense at all if Mark was originally written in Aramaic.
Mark 5:41
He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!" ).
Are we to believe Mark was explaining to his Aramaic readers what "Talitha koum" means?
Mark doesn't tell his Aramaic readers that though. You jumped the gun a bit here. Here is the Aramaic version. Mark 5. As you see there is no explanation.
Good lord. Do you have any clue as to the history of the Peshitta? It certainly is not valid to claim that as somehow representative of an original Aramaic.

This is a complete waste of time.
spamandham is offline  
Old 05-25-2009, 02:46 PM   #24
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post
Quote:
Originally Posted by judge View Post

Mark doesn't tell his Aramaic readers that though. You jumped the gun a bit here. Here is the Aramaic version. Mark 5. As you see there is no explanation.
Good lord. Do you have any clue as to the history of the Peshitta? It certainly is not valid to claim that as somehow representative of an original Aramaic.

.
Yes I have spent quite a bit of time looking into it.
Is there a particular point you wish to raise?

Can you explain why it is not valid to claim it is not an original Aramaic?

Do we just have to believe that because someone tells us so?
judge is offline  
Old 05-25-2009, 02:58 PM   #25
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

Quote:
Originally Posted by judge View Post
Quote:
Originally Posted by spamandham View Post

Good lord. Do you have any clue as to the history of the Peshitta? It certainly is not valid to claim that as somehow representative of an original Aramaic.

.
Yes I have spent quite a bit of time looking into it.
Is there a particular point you wish to raise?
Sure, ....like why you think a 5th century compilation of an earlier very loose translation from Greek to Syriac (the Diatessaron) has any bearing on this discussion.

Are you arguing for primacy of the Peshitta itself!?
spamandham is offline  
Old 05-25-2009, 04:59 PM   #26
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post
Quote:
Originally Posted by judge View Post

Yes I have spent quite a bit of time looking into it.
Is there a particular point you wish to raise?
Sure, ....like why you think a 5th century compilation of an earlier very loose translation from Greek to Syriac (the Diatessaron) has any bearing on this discussion.
The peshitta cannot be a compliation of the diatessaron, because the diatessaron is a harmony of the gospels only.
The peshitta contains 22 new testament books.
How can a 22 book NT be a compliation of the diatessaron?

The peshitta is the earliest quoted Aramaic/Syriac NT we have. It is quoted by Aphrahat and in the COE liturgy.
judge is offline  
Old 05-25-2009, 05:02 PM   #27
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

Quote:
Originally Posted by judge View Post
Quote:
Originally Posted by spamandham View Post

Sure, ....like why you think a 5th century compilation of an earlier very loose translation from Greek to Syriac (the Diatessaron) has any bearing on this discussion.
The peshitta cannot be a compliation of the diatessaron, because the diatessaron is a harmony of the gospels only.
The peshitta contains 22 new testament books.
How can a 22 book NT be a compliation of the diatessaron?

Substitute "based on" for "of", and address the same question.

Quote:
The peshitta is the earliest quoted Aramaic/Syriac NT we have. It is quoted by Aphrahat and in the COE liturgy.
...it is generally accepted he was quoting the Diatessaron, not the Peshitta.
spamandham is offline  
Old 05-25-2009, 05:12 PM   #28
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
Default

Quote:
Originally Posted by judge View Post
Quote:
Originally Posted by spamandham View Post

Sure, ....like why you think a 5th century compilation of an earlier very loose translation from Greek to Syriac (the Diatessaron) has any bearing on this discussion.
The peshitta cannot be a compliation of the diatessaron, because the diatessaron is a harmony of the gospels only.
The peshitta contains 22 new testament books.
How can a 22 book NT be a compliation of the diatessaron?

The peshitta is the earliest quoted Aramaic/Syriac NT we have. It is quoted by Aphrahat and in the COE liturgy.
Why would Paul's letters, written to Gentiles, be written in Aramaic?
show_no_mercy is offline  
Old 05-25-2009, 07:49 PM   #29
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by show_no_mercy View Post

Why would Paul's letters, written to Gentiles, be written in Aramaic?
Well from Acts (in several places), for what it is worth we see that greek was not Pauls first language. So it seems natural that one would write in the language they were most proficient in.
Secondly, although Paul described himself as an apostle to the gentiles, there were no doubt jews living in the diaspora too, so they would have been familiar with the jewish tongue, to some degree at least.
Josephus seems to tells us in the preface to one of his books that the jews did not encourage the learning of foreign tongues also.

These are enough reasons to at least consider that Paul did write in Aramaic. After that we need to look at the internal evidence in the letters themselves, which incidentally still contain Aramaic words.

Added in edit:
Quote:
Acts 22.1
Brothers and fathers, listen now to my defense." 2When they heard him speak to them in Aramaic*, they became very quiet.
*There is some debate whether this should read Hebrew or Aramaic.

Quote:
Acts 21:37As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?"
"Do you speak Greek?" he replied. 38"Aren't you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the desert some time ago?"

39Paul answered, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people."
Quote:
Acts 26:14We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic*, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
judge is offline  
Old 05-25-2009, 07:57 PM   #30
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post
Quote:
Originally Posted by judge View Post

The peshitta cannot be a compliation of the diatessaron, because the diatessaron is a harmony of the gospels only.
The peshitta contains 22 new testament books.
How can a 22 book NT be a compliation of the diatessaron?

Substitute "based on" for "of", and address the same question.
The diatessaron does not contain Pauls epistles, 1John, 1Peter, James or Hebrews.
So the peshitta versions of these books cannot be based on the diatessaron.

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post
Quote:
Originally Posted by judge View Post
The peshitta is the earliest quoted Aramaic/Syriac NT we have. It is quoted by Aphrahat and in the COE liturgy.
...it is generally accepted he was quoting the Diatessaron, not the Peshitta.
Aphrahat quotes from not just the gospels but from the epistles as well.
How can Aphrahat be quoting from the diatessaron if he is quoting Pauls epistles???
The diatessaron does not contain Paul's epistles.
judge is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:49 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.