Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
09-29-2005, 09:22 PM | #201 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
09-29-2005, 09:26 PM | #202 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
09-29-2005, 10:07 PM | #203 | |
Regular Member
Join Date: Sep 2005
Location: California
Posts: 156
|
Agenda: Truth
Quote:
If you are referring to me, I am here. Talk to me directly. Ask me what is my agenda. My answer is: the truth. Simple. How much more simple you want me to get? Someone here condemned me as being ignorant of etymology. There are a lot of things I don't know, but I know this: The meaning of words is realtive to time and place. For example, the word "gay" eighty years ago meant "jolly." But today the word "gay" means "homosexual." (Johann, I hope you are a reasonable man: able to set aside his prejudices.) Knowing this, let's talk about the word Hebrew. This word can refer to a language or it can refer to a person. In our case it refers to language. Let me remind you what you already know, that languages change over time. English was different in the times of Shakespear. It wasn't even English 1700 years ago; it was Latin. This is true also of the Hebrew language. The people who were called Hebrews, at say, about 900 years BCE, they spoke a language called Hebrew. Then they were captured by people who spoke other languages, and that had a dramatic effect upon their own language. This is a common phenomenon in nations that have been occupied over long periods of time. The Hebrews, at later times were called Israelites, and Paul called them EEoudaeos (Judah > Judean > Jew). By the way the Israelites did not speak "Israelite." The Judeans did not speak "Judean." Their name "Judean" is not also the name of their language. When the Greeks conquered the Israelites many Israelites spoke the Greek language. The Hebrew survived, to a great extent because of the Old Testament, but it was transformed over time by a variety of languages. This is a very complex subject, which goes beyond my understanding, but I know this much: Aramaic (or Chaldee) was the common language in Israel at the time of Jesus, and for this reason the Jews invented the Targums. They were Aramaic translation/commendaries of the Old Testament. Scholars, who specialize in this field believe that the Onqelos Targum (an Aramaic 'translation/commentary') originated in Messopatamia/Babylon, but was finished in the 1 CE in Palestine. Had the Jews spoken Hebrew, they would not have needed the Targums. Ask Shemariahu Talmon, he is a Jew, an renown expert of Semitic languages. If he does not know, then I don't know. Don't expect me or anyone in this forum to be a higher authority on Semitic languages than Shemariahu Talmon. I spent a lot of time writing about this in my previous posting (for the sake of those who are not laughing at this knowledge). If you have not read them, do yourself a favor: read them. If this does not help, ask me a specific question (I don't know if I will be able to answer it, but I will not pretend to know what I don't know: I will not BS you). |
|
09-29-2005, 10:21 PM | #204 | |
Regular Member
Join Date: Sep 2005
Location: California
Posts: 156
|
Quote:
|
|
09-29-2005, 10:38 PM | #205 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
09-29-2005, 10:50 PM | #206 | |
Regular Member
Join Date: Sep 2005
Location: California
Posts: 156
|
One more time ... I have the patience to explain.
Quote:
By the way, you caused me to buy the big Liddell & Scott dictionary ("the ultimate"). (Remember what you said? "Thayer's is for beginners." By the way, if you only knew what a 'beginner" I am: most of the time I don't even need a Greek dictionary. Three months ago I read the whole New Testament -Kurt Alland- without a Greek dictionary, and I understood well 90% of it-- Paul's syntax presents problems in understanding.-- And I will not claim to be an expert.) I installed the Liddel in my computer, thinking that it is inclussive of the Thayer's dictionary. I have news for us (you and me): it is NOT. But, it is not a waste of money, I still can use it for other projects. Now the words Βηθεσδα and Βηθζαθα according to Thayer's are Chaldee (Aramaic). If you know a higher authority tell me. |
|
09-29-2005, 11:14 PM | #207 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
09-29-2005, 11:38 PM | #208 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
(Why give this modern strangely transliterated pronunciated version of what the Johannine author wrote (transliterated) ebraisti?) Quote:
You say, "...according to Thayer's [a Greek tool] are Chaldee (Aramaic). If you know a higher authority tell me." Appeal to authority is no use. I can only say this so many ways. One needs where the idea that it must be "Chaldee" comes from, so that one can check it out. If you can't check it, what's its value? spin |
||
09-30-2005, 03:15 AM | #209 | |
Banned
Join Date: Nov 2003
Location: France
Posts: 1,831
|
From that link given previously:
http://en.wikipedia.org/wiki/Golgotha Quote:
The same Wikipedia on "Hebrew" says that it was spoken until 200 CE... |
|
09-30-2005, 04:36 AM | #210 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Is there anyone here who subscribes to this idea? If not then what idea is proposed...or is the space left blank? |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|