FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-11-2005, 03:48 PM   #1
Regular Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: Lewistown, PA
Posts: 214
Default Eloi, Eloi, lama sabachthani

Looking on this site (http://www.cygnus-study.com/) I found this:

Quote:
Matthew and Mark say that the last words of Christ were, in Hebrew, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" This has traditionally been translated as, "My God, My God, why hast thou forsaken me?" However, a more accurate translation would be, "My El, My El, why has thou forsaken me?" El is the name of a specific pagan god. Why would Jesus call out to a pagan god at the moment of his death?
El was originally the main god and Yahweh a god subordinate to him, right? If this is true then when the Hebrews became monotheistic the word 'el' could plausibly become simply 'God' in meaning, referring to any god but specifically Yahweh, couldn't it? If so, then Jesus was really saying 'My God' and not the name of an actual god. Is this a good possible explanation?
benja burns is offline  
Old 09-11-2005, 11:39 PM   #2
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: USA
Posts: 8,254
Default

Quote:
Originally Posted by benja burns
Looking on this site (http://www.cygnus-study.com/) I found this:



El was originally the main god and Yahweh a god subordinate to him, right? If this is true then when the Hebrews became monotheistic the word 'el' could plausibly become simply 'God' in meaning, referring to any god but specifically Yahweh, couldn't it? If so, then Jesus was really saying 'My God' and not the name of an actual god. Is this a good possible explanation?
This has been taken out of context.
Jesus is actually making reference to Psalm 22. Look how it starts...
Thomas II is offline  
Old 09-12-2005, 07:30 AM   #3
Regular Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: TalkingTimeline.com
Posts: 151
Default

It's also interesting that Matthew corrects Marks spelling.

Mark wrote: Eloi, Eloi, lama sabachthani

Matthew corrected: Eli, Eli, lama sabachthani

Of course, Matthew corrected Mark on several occasions.
Aspirin99 is offline  
Old 09-12-2005, 11:13 AM   #4
Senior Member
 
Join Date: Apr 2004
Location: The recesses of Zaphon
Posts: 969
Default

Quote:
Originally Posted by benja burns

El was originally the main god and Yahweh a god subordinate to him, right?
I think that for Yahwists, Yahweh was always the ‘main god.’ (Yahweh had his own religion.) But some Yahwists combined their religion with Baalism (El, Asherah, etc). Some of them pretended Yahweh was one of El’s 70 sons, and others just insisted that Yahweh was El.

Quote:
If this is true then when the Hebrews became monotheistic the word 'el' could plausibly become simply 'God' in meaning, referring to any god but specifically Yahweh, couldn't it?
I’m no expert, but I think the word ‘El’ is like Coke™ or Jell-O™. It began life as a proper noun and over time became generic. Ditto ‘Baal.’

Consider the possibility that the various stories involving the El and Yahweh characters were written by authors with different religious viewpoints. What I mean is; consider the possibility that the ancient Hebrews/ Israelites never ‘became’ monotheistic. Maybe some Hebrews/ Israelites were monotheistic, while others were polytheistic.

Where is there any evidence that the ancient Hebrews/ Israelites evolved from polytheism to monotheism?

Quote:
If so, then Jesus was really saying 'My God' and not the name of an actual god. Is this a good possible explanation?
It’s obviously Psalm 22.

Maybe the author(s) were trying to portray their Jesus character as Yahweh incarnate; and that they were playing along with the theme that Yahweh was one of El’s 70 sons.

That would explain a lot of things. Wouldn’t it?

I think the modern Christian ‘son of God’ idea is a direct descendent from El and Baal, and the Canaanites and Ugarits. In a sense, Jesus is the son of El, not the son of Yahweh.
Loomis is offline  
Old 09-12-2005, 12:39 PM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

You might want to check out the conversation between myself and Eric Bone here at Ebla.
Chris Weimer is offline  
Old 09-12-2005, 03:27 PM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Aspirin99
It's also interesting that Matthew corrects Marks spelling.

Mark wrote: Eloi, Eloi, lama sabachthani

Matthew corrected: Eli, Eli, lama sabachthani

Of course, Matthew corrected Mark on several occasions.
Matthew doesn't correct Marks spelling he just gives one dialect of aramaic.


In the Aramaic of mark we have the two different dialects for us.

See here.

Mark 15 in Aramaic

The greek translator only kept one of the two dialects Mark had in the original aramaic version.
judge is offline  
Old 09-12-2005, 03:57 PM   #7
Regular Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: TalkingTimeline.com
Posts: 151
Default

Thanks, I'll look into it.
Aspirin99 is offline  
Old 09-12-2005, 04:06 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Aspirin99
Thanks, I'll look into it.
No worries. here is Matthew 27 in Aramaic .

Matthew is said to have been Judean and may have written in Judean dialect. Whilst Mark is said to have been Gallilean so perhaps he includes the words in the Gallilean dialect also.

There are a couple of other occasions in the aramaic versions where we see two different dialects, or one dialect explained into another dialect.
judge is offline  
Old 09-12-2005, 05:54 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: May 2002
Location: oz
Posts: 1,848
Default

Judge,
Does that mean that at least one of them is wrong?
It seems that if an earwitness had heard the words of JC then the gospel writers, basing their material on that, should agree no matter what it "is said'' their dialects were. If they were reporting accurately.
Or is it that somehow, because their alleged Aramaic dialects are "said" to be different, that this leads to them somehow getting the translation from Psalm 22 into 2 versions?
Can you explain the mechanics as to how either of these scenarios could come about?
I thought one of them said that it had something to do with Elijah?
What is the process there?

Not having another language I don't understand how any of the above works.
yalla is offline  
Old 09-12-2005, 06:59 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by yalla
Judge,
Does that mean that at least one of them is wrong?
It seems that if an earwitness had heard the words of JC then the gospel writers, basing their material on that, should agree no matter what it "is said'' their dialects were. If they were reporting accurately.
Or is it that somehow, because their alleged Aramaic dialects are "said" to be different, that this leads to them somehow getting the translation from Psalm 22 into 2 versions?
Can you explain the mechanics as to how either of these scenarios could come about?
I thought one of them said that it had something to do with Elijah?
What is the process there?

Not having another language I don't understand how any of the above works.
A possible scenario would be.

1. Jesus cries out in Galilean Aramaic.
2.Those from Judea do not understand and think he is crying out for Elijah.
3. Mark , being Galilean, records the actual dialect, but also includes the more common dialect so as not to confuse his readers.
4. Matthew being Judean, just writes out the words in Judean Aramaic, for his audience, so as they don't get confused.

5.The greek translator of Mark, includes the galilean words and instead of translating into judean Aramaic translates it into greek.

6.The greek translator of Matthew leaves in the Aramaic words but gives a translation (?) possibly a mistranslation, in greek.
judge is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:40 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.