Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-17-2012, 08:23 PM | #261 | |||
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
We have stories that clearly state John the Baptist preached the Baptism of Repentance Sinaiticus gMark Quote:
Now, the Baptism story for Remission of sins show that we are dealing with UTTER Fiction and Myth Fables. Now, there is something EXTREMELY important in the Baptism story that is completely missed. In all the Baptism stories, Jesus did NOT CONFESS any Sins. gMark's Jesus was NOT human--NOT a Sinner. In fact, a VOICE from heaven claimed it was Pleased with Jesus in the Baptism stories. The Voice from heaven claimed Jesus was his beloved SON in whom he was well pleased. Sinaiticus Mark 1 Quote:
gMark is a Myth Fable. gMark's Jesus was non-historical. |
|||
04-17-2012, 08:58 PM | #262 | ||
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
Quote:
The atonement has already happened before the "flesh" is purified by water. There are two cleansings here, spirit and flesh. |
||
04-17-2012, 09:11 PM | #263 |
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
AA, I'm SAYING that John Baptized for remission of sins. I'm also saying (or rather Josephus says and the DSS backs it up) that the immersion in this type of baptism was only for the flesh after the spirit had already been cleansed by repentance. John is not depicted as claiming any special power or authority for himself.
I also happen to think that when John talks about "baptism by fire," he means it as a threat. "I dip you in water, but God will dip you in [either] the Holy Spirit [for eternal life] or fire [annihilation]. |
04-17-2012, 09:23 PM | #264 | |
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
We can ALL see what is written. 1. John preached the Baptism of Repentance for Remission of Sins. 2. All the people of Jerusalem were Baptized and CONFESSED their Sins. 3. Jesus did NOT Confess any Sins in ALL the Baptism stories. 4. Jesus was called "My Beloved Son" by a voice from the heavens. gMark is a Myth Fable about Jesus the Son of God without Sin who walked on water, transfigured and resurrected. The Sinless gMark's Jesus is MYTH. |
|
04-17-2012, 10:09 PM | #265 | |
Senior Member
Join Date: Feb 2012
Location: Massachusetts
Posts: 692
|
Quote:
The reason any of this matters is because "koine" greek isn't really a dialect of Greek the way Attic or Ionic is. As a "common tongue" it was influenced by the languages which were primary during or at least had been before the hellenistic era. And the Greek NT was a product out of a Jewish culture: it uses Jewish idea, scriptures, and even at times Jewish language (when the author uses a word like abba written in Greek letters). I've read two of Casey's monographs on aramaic and the NT. Both are volumes from and edited series of monographs produced by the SNTS, and both have a section on methods. Both his earlier Aramaic Sources of Mark's Gospel and Aramaic Approach to Q not only describe the method he uses, but go into detail on the sources we have both for evidence of the influence of aramaic (and other languages) on extant greek, and the evidence for the relevant languages in general (both epigraphic and textual). It is, I think, all to easy to see "underlying Aramaic" in this or that NT phrase/statement/line. But we have very good reason (apart from the actual use of transliterated aramaic in the NT) to think that certain lines were influenced by Aramaic, because we can compare the NT texts to 1) other hellenistic Greek texts from different cultural/linguistic contexts and 2) to idioms, phrases, constructions, etc., which are awkward or which make very little sense in Greek, but make perfect sense when translated into Aramaic. If you are reading someone's writing online, and they keep putting a definite article in front of every noun (e.g., "I went to the bookstore on the wednesday, because I wanted the book to read, but I didn't know where the fiction was, so I looked for the employee..." etc), then you have good reason to think that there native language is not English. It certainly isn't straightforward to reconstruct an underlying linguist bases for a text when both the underlying language and the language of the text are dead languages, but it is certainly easy to tell whether or not the NT is influenced by Aramaic at all. |
|
04-17-2012, 10:56 PM | #266 | |||
Senior Member
Join Date: Feb 2012
Location: Massachusetts
Posts: 692
|
Quote:
Quote:
1) argue that Casey agrees with your assessment here merely because his use of "transfiguration" when he goes out of his way to describe when he thinks an author is implying/asserting that Jesus is divine and does not do so here 2) argue that these descriptions, which we find elsewhere in Jewish literature applied to humans, somehow necessarily imply divinity when it comes to Jesus? Quote:
|
|||
04-17-2012, 11:45 PM | #267 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
He also claims that he (Casey) can translate these Aramaic wax tablets better than a bilingual Aramaic speaker who has them in front of him, as 'Mark' made a lot of mistakes in the translation that he, Casey, can spot even though he has never seen the wax tablets, and is not a native Aramaic speaker. All I want is the name of a Greek document where Casey has successfully reconstructed the (not necessarily on wax tablets) Aramaic it was translated from. Just one. The fact that the entirety of Mark is not translated from Aramaic is irrelevant to that, just as , if you claim to be the world leading expert on field goals, there should be a video of you kicking a field goal, even if not all a football game is comprised of field goals. |
|
04-17-2012, 11:57 PM | #268 | |||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Calgary, Alberta Canada
Posts: 2,612
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Sent from my HTC Desire using Tapatalk 2 |
|||||
04-18-2012, 12:21 AM | #269 | |||
Senior Member
Join Date: Feb 2012
Location: Massachusetts
Posts: 692
|
No he doesn't. At least not in the technical sense. He does claim that it is likely Mark had Aramaic texts (which, in his day, would probably mean such tablets) which he used in composing his gospel. This is quite a claim, but no more so than many of those concerning Q. We do not have any "Q" text, yet it is assumed by most that one existed. Many scholars go quite a bit further than the quite supportable argument that Q existed (either in textual or oral/aural form) and speak of "Q communities" and various "layers" of a document we don't even have.
The issue here is that somehow Aramaic influenced the gospels in various places. Is this because of an oral/aural tradition? Because of a written source which the authors or an author (Mark) had and we do not? Something else? Casey is proposing a particular solution, which (although I find unlikely) is not so bizarre one wouldn't find equally speculative solutions throughout reconstructions of ancient history. Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
04-18-2012, 12:46 AM | #270 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
These could be difficult to read, and Mark translated them as he went along, ... (Jesus of Nazareth, page 77, which has a whole lot of talk about Mark translating documents) Please try to do some research before posting. It saves time. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|