Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
03-20-2013, 10:27 AM | #621 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Now there is one further wrinkle before we return to Tertullian's text. In Clement of Alexandria there is an unusual citation of this same section from Luke which deserves to be looked at. Clement says:
Quote:
|
|
03-20-2013, 10:35 AM | #622 | ||||
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
What I am proposing of course is that there was at one time a shorter gospel of Luke. The text was known to Ephrem and Clement. Ephrem says that Luke begins with the baptism of John. Clement says:
Quote:
Look at the words very carefully in Against Marcion, he does not say that Matthew had these words but that Isaiah 9:1 - 2 complements the gospel reading which the Marcionites apparently used to argue that Jesus was a supernatural light being, but really according to Tertullian or his source - it only proves that Jesus's coming was predicted by the prophets. Look at the words very carefully from Tertullian: Quote:
A similar example can be demonstrated in the example of Jesus walking through the grain fields on the Sabbath. Tertullian writes: Quote:
Quote:
|
||||
03-20-2013, 11:00 AM | #623 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2003
Location: Alberta, Canada
Posts: 927
|
to aa,
Quote:
As for the Epistula Apostolorum, the dating comes from internal evidence: 16-17 Coptic version "... The wings of the clouds shall bear me in brightness, and the sign of the cross shall go before me, and I shall come upon earth to judge the quick and the dead. We said unto him: Lord, after how many years shall this come to pass ? He said unto us: When the hundredth part and the twentieth part is fulfilled, between the Pentecost and the feast of unleavened bread, then shall the coming of my Father be" This could not have been written after 150-156. That would have been stupid to claim that after the deadline went by. When the Ethiopic version was written, the 120 years after Pentecost got increased to 150 years. Cordially, Bernard |
|
03-20-2013, 12:04 PM | #624 | |||||
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
So to recap, Tertullian lays clear that his 'Luke' started with 'in the fifteenth year of Tiberius' and had a truncated version of what follows in our text save for some important differences. Whereas our text goes - appearance to John, Nazareth (4:14 - 30), Capernaum (4:31 - 36) Tertullian seems to skip the initial Nazareth appearance and makes it seem as Jesus appeared at Capernaum (= 'came down'). But Ephrem makes clear that the initial Nazareth narrative was indeed there albeit specifically identified as 'Bethsaida.'
Some more wrinkles already mentioned. Since Tertullian omits reference to the switch to Bethsaida many have assumed that the Marcionite gospel inverted the order here. But I am not sure it is that simply explained. Origen in his Commentary on John makes clear that the problem of how to fit the various narratives together is a problem: Quote:
Quote:
Quote:
Tertullian makes plain that the heavenly descent is immediately followed by the Capernaum synagogue narrative. Nevertheless there are a number of clues in his writing that the Marcionite text not only took out things but added others. For instance just before the citation of Isaiah 9:1 - 2/Matthew 4:15 - 16 Tertullian makes reference to a 'lie' which appears in the Marcionite gospel: Quote:
Whatever the case may be it is clear that the Marcionite text not only did not have Nazareth (= Ephrem) as a place here, but even Capernaum seems dubious. If Tertullian's gospel was like the Marcionite gospel and Tertullian's gospel has Jesus descend to Capernaum and immediately into the synagogue, there simply isn't any room in the narrative for a descent and then Capernaum and then the Nazareth Bethsaida synagogue narrative. Capernaum did not appear in the narrative. What makes this virtually certain is the fact that Tertullian makes explicit that in his gospel it is 'in the fifteenth year' to the 'descent' to the synagogue in Capernaum. The Marcionite gospel simply must have had the synagogue located at Capernaum now at Bethsaida. It is important to note that Origen testifies that at least one early witness interpret 'Capernaum' not as a city in Galilee but the entire region of the earth (!): Quote:
|
|||||
03-20-2013, 01:01 PM | #625 | ||
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
So before we wonder about how Heracleon reconciled the difficulties of the four gospels let's see how the Diatessaron squared all the disparate accounts. Interestingly, since there would be two 'and he came down to Capernaum' references if both Luke 4:31 and John 2:12 were included it is worth noting that the Diatessaron deletes all reference to Jesus 'descending' and inserts instead the king's servant at Capernaum in the place of John 2:12 so we read:
Quote:
Quote:
|
||
03-20-2013, 01:09 PM | #626 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
No idea how Heracleon interpreted 'Capernaum' to mean what he says it does. Probably never figure it out. Most or many commentators see a link between John 2:12 and the synoptics.
|
03-20-2013, 01:12 PM | #627 | |
Banned
Join Date: Sep 2011
Location: middle east
Posts: 829
|
Quote:
How would we know, today, that the Marcionist recension had been "more original"? |
|
03-20-2013, 02:06 PM | #628 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
We would say "He hath sent Me ... to proclaim the acceptable year of the Lord." Andrew Criddle |
||
03-20-2013, 02:48 PM | #629 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2011
Location: USA
Posts: 4,095
|
Tanya, there is no evidence at all, but in some quarters of the "Church of Academia" that is unimportant. It is accepted as religious faith but dressed in secular empiricism. I don't even mind it being accepted as faith AS LONG as they admit that they accept it as a matter of faith.
Quote:
|
||
03-20-2013, 03:56 PM | #630 | ||
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Quote:
Great questions. As I mentioned before, I am not making this up on the fly. If you gat get a copy of "The Amazing Colossal Apostle" by R.Price, it is well worth the investment. Please see The Dutch Radical Approach to the Pauline Epistles Here are a few links that show how the Marcionite text has been reconstructed. Marcion: Gospel of the Lord and Other Writings A RECONSTRUCTION OF MARCION'S TEXT TO THE GALATIANS English version of the translation by Hermann Detering provided by Frans-Joris Fabri (based on RSV) The Original Version of the Epistle to the Galatians - Explanations, translated by Frans Joris Fabri, 2003 - English translation of: "Erläuterungen" - pdf We can also study the Epistle to the Romans, but you need a little German for this one. Luckily there is an English version of the epistle to the Romans on Jesus Mysteries. This is the only place htat you can find it, but what with people copying without permission, who knows? Der Römerbrief in seiner ursprünglichen Gestalt (pdf) 2005 1 a) Einleitung 1 b) Rekonstruktion 2 Übersicht über die marcionitischen Textvarianten zum Römerbrief http://www.radikalkritik.de/Roemerbrief_2.pdf 3 MR und KRed – unterschiedlicher Sprachgebrauch - Tabellen - Marcionitische und Katholische Rezension des Römerbriefs – ein Vergleich 4 Rekonstruierter Text 5 Deutsche Übersetzung 5a) MR und KR synoptisch 5b) MR (Marcionite Recension) 6. Anhang: Echte und vermeintliche Pauluszitate bei den Apostolischen Vätern Most recently, we have a reconstruction of 1 Corinthians by Stuart G. Waugh. Marcionite 1 Corinthians Interlinear - Reconstruction 1 Corinthians – Catholic addictions Best Regards, Jake Jones IV |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|