Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
09-26-2012, 01:09 PM | #1 | |||||||||||
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Earl Doherty's Hebrew 8:4 challenge
Earl has challenged anyone to dispute his findings with regard to Hebrew 8:4, described here https://vridar.wordpress.com/2012/06...16/#more-28558, which he argues can only be logically interpreted as implying that Jesus had never been on earth.
I have decided to take on Earl's challenge. Earl begins: Quote:
General Grammatical rule The general grammatical rule does not support Earl's position. Earl appears to accept the fact that the general rule supports a translation of supposing Jesus to be on earth in the present. This is contrary to his own interpretation, which he admits would be an 'exception' to the general rule. Quote:
Does a present understanding make sense? Earl's position is that it does not: Quote:
Even though Earl believes the context supports a shift to the past, it appears to me that the context very clearly shows that the author is discussing the present. I've highlighted this focus by bolding, while skipping doing so for the part of the verse in question (4): Quote:
How more clear can it be, I ask? Under this interpretation the meaning of verse 4 is crystal clear: If Jesus were on earth NOW, he wouldn't be a priest like those still operating under the Law, who are still serving a copy of heavenly things. The writer then answers the question --Why wouldn't he be one of those earthly priests? in verse 6: Because he has obtained a more excellent ministry as high priest in heaven. While this may be seen as somewhat repetitive writing, that is certainly not something writers of the time were innocent of, and should not be considered 'ludicrous'! Earl continues: Quote:
Quote:
Earl goes on.. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In conclusion, both the grammar and the supporting context support a present tense understanding. Verse 4 makes sense as long as one is not hung up on the idea that 'would not be a priest' doesn't equal 'would not make a sacrifice on earth'. When one realizes that the sacrificial offering of his body could have taken place in heaven, as the author states elsewhere, one sees that there is no conflict. Earl's smoking gun may have misfired. |
|||||||||||
09-26-2012, 01:35 PM | #2 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2012
Location: Auburn ca
Posts: 4,269
|
Quote:
hebrews 8 talks of jesus after his death sitting on the right hand of gods throne. post death. the context has the author pushing for a better covenant, after jesus dieing for everyones sins besides its central message this is plain as day, unless your trying to promote mythicism, and ignoring the proper context, if you have to write that long of a excuse to back your point, do you really have a credible one??? |
|
09-26-2012, 02:46 PM | #3 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
The most likely reading was that the author was a Samaritan - http://books.google.com/books?id=bMZ...aritan&f=false
|
09-26-2012, 06:16 PM | #4 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2012
Location: Auburn ca
Posts: 4,269
|
Quote:
it was never typical hellenistic scripture, that one could use to lump in all christians together |
|
09-26-2012, 06:30 PM | #5 |
Contributor
Join Date: Sep 2002
Location: MT
Posts: 10,656
|
TedM, you make good points--a past tense does not fit the immediate context of the phrase in question--but you need to also take into account the eloquence and overbearing huff of Earl Doherty's advertisements.
|
09-26-2012, 07:27 PM | #6 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Vorkosigan |
|
09-26-2012, 08:34 PM | #7 | ||
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
|
||
09-26-2012, 08:45 PM | #8 |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Modern scholarship has determined that sacrifices were ongoing in the temple even after 70.
It seems to me after reading through Heb 7-9 that your interpretation is correct and Earl is overemphasizing this. Vorkosigan |
09-26-2012, 10:01 PM | #9 | ||||
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Nice try, Ted. But you’ve committed so many fallacies and so mangled the texts that I don’t know where to start.
First of all, it’s clear you have not worked from the Greek, but your own preferred translation. You’ve ignored the fact that a competent Greek scholar (considering that you don’t think I’m one) has declared the tense of the key parts of verse 4 ambiguous. And I’ve clearly pointed out that the general grammatical rule in the use of the imperfect tense would place the thought in the present. The problem is, the general grammatical rule is not secure here, and an understanding in the past would be just as legitimate as one in the present. If you don’t believe me, believe Ellingworth or the translators of the NEB. But this quote of yours of the opening verses of Hebrews imposes your own preferences: Quote:
At the same time, you ignore my argument that simply speaking in verse 3 of “sacrifices” and “something to offer” points to the subject of the sacrifices, whether of animals or of Jesus’ own blood, and since the latter’s sacrifice—once for all, as the writer continually stresses—took place in the past and could not be repeated in the present, any comparison in regard to respective sacrifices has to relate to the past. The thought of Jesus making another sacrifice in the present would be inapplicable, ludicrous and a non-sequitur. Thus the “it…necessary” can only make sense as: “it was necessary.” You have missed that point of my argument completely. Now, when we get to verse 4, you once again fail to see that the present tense “are those who offer gifts according to the Law” does not drag Jesus into the present (where, as I say, any thought of him offering another sacrifice of his blood would be inapplicable even in theory, so that the writer would have no reason to express such an idea—it would indeed be gibberish), because the present tense, once again, is being used because the “offering” of the gifts and sacrifices by the earthly high priests is still going on and has been throughout Jewish history. So that it makes perfect sense if the writer is saying: “If Jesus had been on earth he would not have been a priest, for there are earthly high priests who offer gifts according to the Law.” The present tense is speaking of that span of history into the present. The writer does not have to use a past tense in regard to the latter even if he is speaking of a Jesus in the past. A past tense would have made it sound like the high priests no longer offer sacrifices. (Both my book and the Vridar chapter make the argument that Hebrews must be dated prior to 70.) The other huge mistake you make is that you confuse Christ’s ongoing ministry in heaven with his past singular sacrifice. Intercession by the High Priest Jesus with God on behalf of humanity is distinct from the sacrifice he performed “once for all” to redeem sin. It is the former that is ongoing and continues after the sacrifice. But in an overall passage where he refers to both, it is important to realize where he is talking about the one, and where he is talking about the other. I demonstrated that in the key verses 3 and 4, and a couple in the preceding part of chapter 7, the writer is clearly addressing the sacrifice, not the intercession. And it is in regard to the sacrifice that the thought of verse 4 is being applied. Finally, you really do twist the text to make it say what you want it to say: Quote:
Quote:
Quote:
There are a host of missing pieces which Ted needs. Any other takers? Earl Doherty |
||||
09-26-2012, 10:03 PM | #10 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
It is impossible to analyze this passage if one can't do so in the Greek. Translations will invariably impose Gospel understandings in one way or another. Earl Doherty |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|