FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-24-2011, 12:37 AM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Another Proof Clement of Alexandria Used an Unknown Non-Canonical Gospel

Quote:
"Alas for that man," says the Lord. "It was good for him never to have been born rather than cause one of my elect to stumble. Better for him to have a millstone tied around his neck and be drowned in the sea rather than misdirect one of my elect. ." [Clement of Alexandria Stromata 3:18]

Remember the words of Jesus our Lord: for He said, Woe unto that man; it were good for him if he had not been born, rather than that at he should offend one of Mine elect. It were better for him that a millstone were hanged about him, and be cast into the sea, than that he should pervert one of Mine elect. [Clement of Rome First Epistle 46:8]
Of course scholars pretend the idea that Clement preferred a non-canonical gospel is unprecedented and he and his earlier namesake in Rome just happened to be fusing Matt 26.24, 18.6-7; Mark 9.42; Luke 17.2 together.
stephan huller is offline  
Old 09-26-2011, 03:22 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
Quote:
"Alas for that man," says the Lord. "It was good for him never to have been born rather than cause one of my elect to stumble. Better for him to have a millstone tied around his neck and be drowned in the sea rather than misdirect one of my elect. ." [Clement of Alexandria Stromata 3:18]

Remember the words of Jesus our Lord: for He said, Woe unto that man; it were good for him if he had not been born, rather than that at he should offend one of Mine elect. It were better for him that a millstone were hanged about him, and be cast into the sea, than that he should pervert one of Mine elect. [Clement of Rome First Epistle 46:8]
Of course scholars pretend the idea that Clement preferred a non-canonical gospel is unprecedented and he and his earlier namesake in Rome just happened to be fusing Matt 26.24, 18.6-7; Mark 9.42; Luke 17.2 together.
Hi Stephan

The isue is complicated by textual uncertainly in the epistle of Clement of Rome but most scholars believe that Clement of Alexandria is actually quoting here from Clement of Rome. (Clement of A certainly knew and valued the epistle of C of R.)

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 09-26-2011, 08:52 AM   #3
Senior Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: Dallas Texas
Posts: 758
Default

Why is it surprising that Clement of A used a source not now in the Canon? We know from Luke that there were many "gospels" at the time he wrote, we just don't know how many.

Besides it it anachronistic to call any source used by Clement non-canonical since the Canon had not been established during Clement's lifetime.

Finally, as to the assertion that he "preferred" one source over another, that is not supported by the evidence. All that can be reasonably said is that in this instance he quoted from a source not now in the Canon.

Steve
Juststeve is offline  
Old 09-26-2011, 09:20 AM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Clement does reference the concept of canon many times in his writings.
stephan huller is offline  
Old 09-26-2011, 10:08 AM   #5
Senior Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: Dallas Texas
Posts: 758
Default

Stephen:

Your dodging. If not, tell me what the notion of non-canonical would have meant to clement, and how you know that the source he quoted would have been non-canonical given his meaning. All the evidence suggests is that Clement quoted a source not now part of the official Canon which is hardly surprising.

Steve
Juststeve is offline  
Old 09-26-2011, 11:17 AM   #6
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by Juststeve View Post
Why is it surprising that Clement of A used a source not now in the Canon? We know from Luke that there were many "gospels" at the time he wrote, we just don't know how many.

Besides it it anachronistic to call any source used by Clement non-canonical since the Canon had not been established during Clement's lifetime.

Finally, as to the assertion that he "preferred" one source over another, that is not supported by the evidence. All that can be reasonably said is that in this instance he quoted from a source not now in the Canon.

Steve

We don't know that gLuke is a RELIABLE historical source.

Bart Ehrman claims the Gospels and the SOURCES for the Gospels are historically UNRELIABLE.

There is ZERO external corroboration that there was an author named Luke and ZERO external corroboration for the author's claims about written sources of the Jesus story in gLuke.

All mention of a gospel called according to "LUKE" written before the Fall of the Temple are probably ANACHRONISTIC.
aa5874 is offline  
Old 09-26-2011, 11:44 AM   #7
Senior Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: Dallas Texas
Posts: 758
Default

aa:

Perhaps Luke isn't completely reliable but its what we have to work with. It also confirms much of what Stephen said in the OP. There were other sources floating around that never made the Canon.

Apart from a few Evangelicals no one thinks Luke was written before the fall of the Temple.
Juststeve is offline  
Old 09-26-2011, 12:27 PM   #8
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by Juststeve View Post
aa:

Perhaps Luke isn't completely reliable but its what we have to work with. It also confirms much of what Stephen said in the OP. There were other sources floating around that never made the Canon.

Apart from a few Evangelicals no one thinks Luke was written before the fall of the Temple.
I am NOT going to work with your Anachronistic GHOST stories called Luke. NO WAY.

Apart from FUNDAMENTALISTS, some BELIEVERS and YOU, NO-ONE thinks Luke is an historical source for the Jesus story.

I don't work with FICTION.
aa5874 is offline  
Old 09-26-2011, 02:00 PM   #9
Contributor
 
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
Quote:
"Alas for that man," says the Lord. "It was good for him never to have been born rather than cause one of my elect to stumble. Better for him to have a millstone tied around his neck and be drowned in the sea rather than misdirect one of my elect. ." [Clement of Alexandria Stromata 3:18]

Remember the words of Jesus our Lord: for He said, Woe unto that man; it were good for him if he had not been born, rather than that at he should offend one of Mine elect. It were better for him that a millstone were hanged about him, and be cast into the sea, than that he should pervert one of Mine elect. [Clement of Rome First Epistle 46:8]
Of course scholars pretend the idea that Clement preferred a non-canonical gospel is unprecedented and he and his earlier namesake in Rome just happened to be fusing Matt 26.24, 18.6-7; Mark 9.42; Luke 17.2 together.

This saying preserved by Eusebius of Caesarea in respect of multiple Clementine authors reads like a primitive curse. Jesus appears to be cursing anyone who dares to lay a rough hand or an unkind word on any of his "Christian boys". Is this considered to be an agraphon ?

On the other hand, fusing canonical verses together in various unique combinations and permutations was the mark and modus operandi of the non-canoonical authors in all the centuries that they operated. Jerome calls these people "cobblers of tales".

Associating "proof" with anything to do with the Clementine literature is risky business.
mountainman is offline  
Old 09-26-2011, 03:58 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

As silly as it sounds there is a part of me that wonders whether the saying continues even further:

Quote:
"Alas for that man," says the Lord. "It was good for him never to have been born rather than cause one of my elect to stumble. Better for him to have a millstone tied around his neck and be drowned in the sea rather than misdirect one of my elect. God's name is dishonored because of them."
I know it is 'only logical' to suppose that "God's name is dishonored because of them" 'must' be a citation of Romans 2:24. The two are roughly similar:

Quote:
τὸ γὰρ ὄνομα τοῦ θεοῦ δι' αὐτοὺς βλασφημεῖται [Strom 3.18]

τὸ γὰρ ὄνομα τοῦ θεοῦ δι’ ὑμᾶς βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν καθὼς γέγραπται. [Rom 2.24]
But could Jesus have been originally citing some obscure version of Isaiah 52:5? The surviving 'LXX' reads:

Quote:
καὶ νῦν τί ὧδέ ἐστε τάδε λέγει κύριος ὅτι ἐλήμφθη ὁ λαός μου δωρεάν θαυμάζετε καὶ ὀλολύζετε τάδε λέγει κύριος δι' ὑμᾶς διὰ παντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν 6 διὰ τοῦτο γνώσεται ὁ λαός μου τὸ ὄνομά μου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι ἐγώ εἰμι αὐτὸς ὁ λαλῶν πάρειμι
2 Clement 13 cites this version of Isaiah 52:5:

Quote:
Therefore, brethren, let us repent forthwith. Let us be sober unto that which is good: for we are full of much folly and wickedness. Let us wipe away from us our former sins, and let us not be found to be men pleasers. Neither let us desire to please one another only, but also those men that are without, by our righteousness, that the Name be not blasphemed by reason of us. 2For the Lord saith, Every way My Name is blasphemed among all the Gentiles; and again, Woe unto him by reason of whom My Name is blasphemed. Wherein is it blasphemed? In that ye do not the things which I desire. 3For the Gentiles, when they hear from our mouths the oracles of God, marvel at them for their beauty and greatness; then, when they discover that our works are not worthy of the words which we speak, forthwith they betake themselves to blasphemy, saying that it is an idle story and a delusion. 4For when they here from us that God saith, It is no thank unto you, if ye love them that love you, but this is thank unto you, if ye love your enemies and them that hate you; when they hear these things, I say, they marvel at their exceeding goodness; but when they see that we not only do not love us, they laugh us to scorn, and the Name is blasphemed. (2Cl 13)

1Ἀδελφοὶ οὗν, ἤδη ποτὲ μετανοήσωμεν, νήψωμεν ἐπὶ τὸ ἀγαθόν· μεστοὶ γάρ ἐσμεν πολλῆς ἀνοίας καὶ πονηρίας. ἐξαλείψωμεν ἀφ ̓ ἡμῶν τὰ πρότερα ἁμαρτήματα καὶ μετανοήσαντες ἐκ ψυχῆς σωθῶμεν, καὶ μὴ γινώμεθα ἀνθρωπάρεσκοι μηδὲ θέλωμεν μόνον ἑαυτοῖς ἀρέσκειν, ἀλλὰ καὶ τοῖς ἔξω ἀνθρώποις ἐπὶ τῇ δικαιοσύνῃ, ἵνα τὸ ὄνομα δι ̓ ἡμᾶς μὴ βλασφημῆται. 2λέγει γὰρ ὁ κύριος· Διὰ παντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ πάλιν· Οὐαὶ δι ̓ ὃν βλασφημεῖται τὸ ὄνομά μου. ἐν τίνι βλασφημεῖται; ἐν τῷ μὴ ποιεῖν ὑμᾶς ἃ βούλομαι. 3τὰ ἔθνη γὰρ ἀκούοντα ἐκ τοῦ στόματος ἡμῶν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ ὡς καλὰ καὶ μεγάλα θαυμάζει· ἔπειτα καταμαθόντα τὰ ἔργα ἡμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν ἄξια τῶν ῥημάτων ὧν λέγομεν, ἔνθεν εἰς βλασφημίαν τρέπονται, λέγοντες εἷναι μῦθόν τινα καὶ πλάνην. 4ὅταν γὰρ ἀκούσωσιν παρ ̓ ἡμῶν, ὅτι λέγει ὁ θεός· Οὐ χάρις ὑμῖν, εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ἀλλὰ χάρις ὑμῖν, εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς καὶ τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς· ταῦτα ὅταν ἀκούσωσιν, θαυμάζουσιν τὴν ὑπερβολὴν τῆς ἀγαθότητος· ὅταν δὲ ἴδωσιν, ὅτι οὐ μόνον τοὺς μισοῦντας οὐκ ἀγαπῶμεν, ἀλλ ̓ ὅτι οὐδὲ τοὺς ἀγαπῶντας, καταγελῶσιν ἡμῶν, καὶ βλασφημεῖται τὸ ὄνομα. (2Cl 13)
So does Justin in the Dialogue with Typho:

Quote:
καὶ δικαίως βοᾷ Ἠσαίας· Δι' ὑμᾶς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. καί· Οὐαὶ τῇ ψυχῇ αὐτῶν, διότι βεβούλευνται βουλὴν πονηρὰν καθ ἑαυτῶν, εἰπόντες
But could Clement have had a gospel with Jesus citing what is clearly a variant version of the same scripture? I wonder. It is worth noting that Clement usually cites his sources especially the apostle. In this case the allusion to Isaiah 52:5 happens before such a citation:

Quote:
"Alas for that man," says the Lord. "It was good for him never to have been born rather than cause one of my elect to stumble. Better for him to have a millstone tied around his neck and be drowned in the sea rather than misdirect one of my elect. God's name is dishonored because of them." This is why the Apostle makes the lofty statement, "I wrote in my letter that you should have nothing to do with profligate living" down to "The body is not for sexual promiscuity but for the Lord, and the Lord for the body."
I can't shake the idea the reference to Isaiah is part of the gospel citation.
stephan huller is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 05:23 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.