Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
11-22-2007, 12:29 PM | #11 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Now I think of it, perhaps it is more fruitful to try and nail down (or un-nail, as the case may be) the passage from Apuleius, as that started me thinking about this. So here is the question:
Q: Is it reasonable to translate the passage from Apuleius in question such that he places the Paris myth "when the world began." If that translation materially misrepresents the sense of the original, then the whole argument is irrelevant in the sense that it doesn't add anything about 2 Tim that hasn't been said already, and we can then stop right there. Gerard Stafleu |
11-22-2007, 12:41 PM | #12 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Jeffrey |
|
11-22-2007, 12:57 PM | #13 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
OK, so I take it we don't disagree that Apuleius placed the Paris myth "when the world began." By extension then, we can conclude that the concept of placing the time when myths happened at the beginning of the world was a familiar one in those days.
So, moving on to 2 Tim 1:9, do I understand that your interpretation of the text is that what happened before the times of the ages is not so much Jesus' sacrifice but rather god planning the sacrifice? Gerard Stafleu |
11-22-2007, 01:57 PM | #14 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Ah but we do. Most definitely. Your claim that in 10:32 Apuleius is speaking of a myth, let alone that he placed the myth he is allegedly speaking about "'when the world began,' or "in other words way way back in time" is a wholesale misreading of the what Apuleius is describing here. The text you cite is part of a larger tale of "The Jealous Wife" and at this point Apuleius is speaking of his enjoyment of witnessing a "play" that depicted the judgment of Paris (an event that he knows was the one that precipitated the Trojan war and which therefore he also knew did not happen at the creation of the world). His reference in 10:33 to "the beginning of things" most certainly does not have the story of Paris as its referent. You'd see this if you actually did your "exegesis" on the basis of the Latin text and not an English translation of it. Quote:
May I suggest before you go any further that you first consult a few critical commentaries on the text? Jeffrey |
||
11-22-2007, 03:49 PM | #15 | ||||||
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Quote:
In 10.29 Lucius then bewails that he has to copulate with this woman, but can't think of a way to escape. In 10.30 he then starts describing the play with Paris, it being a preliminary in the show in which Lucius is to copulate with the woman. Once the play is finished (10.34) a bed is put in place on the stage for this purpose. But then in 10.35 "I [Lucius] was granted free scope for my deliberations, for no one considered that a tame ass like me needed very much watching. I edged unobtrusively forward until I reached the nearest gate; Then I took off at full gallop." Thus Lucius escapes this evil fate. The play is thus not really part of the tale of the evil woman, it is an intermediary scene that sets the stage for Lucius escape. All this being as it may, how does this affect the issue that Apuleius seems to set the judgment of Paris at the beginning of the world? Saying: Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Gerard Stafleu |
||||||
11-22-2007, 04:03 PM | #16 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2000
Location: Middlesbrough, England
Posts: 3,909
|
Quote:
Boro Nut |
|
11-23-2007, 06:12 AM | #17 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Quote:
Gerard Stafleu |
||
11-23-2007, 06:50 AM | #18 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Back to "when the world begain" (rerum exordio) in Apluleius. In the following I'll be quoting from my venerable "Latijns woordenboek door D. J. van Wageningen Jr, J.B. Wolters, Groningen, 1900." ("Latin dictionary by...") The colophon mentions this was printed in the "Stoomdrukkerij van J.B. Wolters," the "steam print shop of J.B. Wolters." I'm just mentioning this to lend these proceedings an air of the ancient.
"Exordium" is the word used for "beginning", "exordio" being the dative with an implicit "in." The dictionary mentions the following (I'll translate the Dutch): Quote:
Quote:
Plus, if "of things" were to refer to something specific like the Trojan war, one would expect mention of such, which is absent. The text does mention that Paris "sold that first verdict for lustful gain, and thereby destroyed his whole race." This is a passing reference to the Trojan war, true, so it opens an escape door the size of an extended mouse hole. But before one does a belly flop and tries to slither though it on ones way to salvation, please consider "first verdict" (my italics, "originalem sententiam"). Unfortunately my venerable dictionary does not have an entry for "originalis", but given "origo : originis : origin, start, source, beginning / ancestor" (from an on-line dictionary), does anyone want to argue that "originalem sententiam" means something different than "the very first verdict"? Gerard Stafleu |
||
11-23-2007, 08:12 AM | #19 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
So, now that the Apuleius question seems pretty much settled, let us move on to 2 Tim 1:9. I'll do it in point form.
So now a tremendous leap of faith: that the grace was given to us in/by Christ Jesus refers to his crucifixion and resurrection. And even if you don't take that leap, the text still places whatever it was that Jesus did to bring about the grace "before the times of the ages." That is still a long long time ago. Gerard Stafleu |
Thread Tools | Search this Thread |
|