|  | Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. | 
|  04-04-2011, 11:08 AM | #1 | |
| Contributor Join Date: Jun 2000 Location: Los Angeles area 
					Posts: 40,549
				 |  Samaritan Project 
			
			From Paleojudaica Bible Studies / The things that you're liable to read in the Bible Quote: 
 | |
|   | 
|  04-04-2011, 11:14 AM | #2 | 
| Veteran Member Join Date: Jun 2010 Location: seattle, wa 
					Posts: 9,337
				 |   
			
			Charlesworth also accepts SP primacy.  How can the Pentateuch be imagined to be a Judaic document when a) there is no explicit reference to Jerusalem b) the area surrounding Gerizim is the sacred heart of the text c) all the patriarchs are buried there d) SP readings are found at Qumran and e) Samaritan scripts too
		 | 
|   | 
|  04-04-2011, 11:37 AM | #3 | |
| Veteran Member Join Date: Jul 2008 Location: Location: eastern North America 
					Posts: 1,468
				 |   
			
			Hi Toto, and all, This link is interesting, but, perhaps, not for the reason intended. Here is some of the text: Quote: 
 We don't possess an accurate copy of the Greek Septuagint. Our oldest extant copy is found in Codex Sinaiticus, and it is filled with interpolations. So, please, take with a grain of salt, this notion, of Yair Hoffman, that our earliest example of the Greek Septuagint dates from the third to the first century BCE. NONSENSE. avi | |
|   | 
|  04-04-2011, 11:44 AM | #4 | 
| Veteran Member Join Date: Jun 2010 Location: seattle, wa 
					Posts: 9,337
				 |   
			
			I agree that our LXX is not Philo's LXX.  But what is it then?
		 | 
|   | 
|  04-04-2011, 11:54 AM | #5 | 
| Veteran Member Join Date: Jul 2008 Location: Location: eastern North America 
					Posts: 1,468
				 |   
			
			We are obliged to rely upon the DSS. I am eager for those scrolls to go online, especially, so that we can once and for all repudiate Codex Sinaiticus' version of LXX as a forgery, fraud and a fake. avi | 
|   | 
|  04-04-2011, 12:33 PM | #6 | 
| Veteran Member Join Date: Jun 2010 Location: seattle, wa 
					Posts: 9,337
				 |   
			
			I don't understand what the DSS has to do with the original Greek wording of the LXX
		 | 
|   | 
|  04-05-2011, 01:07 AM | #7 | |
| Contributor Join Date: Mar 2002 Location: nowhere 
					Posts: 15,747
				 |   Quote: 
 | |
|   | 
|  04-05-2011, 08:26 AM | #8 | ||
| Veteran Member Join Date: Jul 2008 Location: Location: eastern North America 
					Posts: 1,468
				 |   Quote: 
 Quote: 
 avi | ||
|   | 
|  04-05-2011, 09:10 AM | #9 | |||
| Contributor Join Date: Jun 2000 Location: Los Angeles area 
					Posts: 40,549
				 |   Quote: 
 | |||
|   | 
|  04-05-2011, 09:41 AM | #10 | 
| Veteran Member Join Date: Jun 2010 Location: seattle, wa 
					Posts: 9,337
				 |   
			
			Philo's LXX is not the same as the same text as used by most of the Church Fathers.  But notice Clement's citation of Exodus 33.11: Accordingly it is said, "God talked with Moses as a friend with a friend" (Διελέγετο Μωυσεῖ ὁ θεὸς ὡς φίλος φίλῳ). This is completely different from what appears in our LXX. Unfortunately we don't have a reference in Philo for this section of Exodus but it is my guess that they are one and the same. Again avi the question is why did the original LXX disappear? Clearly it was connected with heresy both Jewish and Christian. The question, in my mind at least, is whether it was a voluntary abandonment of the text in the third century or imposed from without. Which should also remember that there was supposed to be another Greek translation developed specifically for Samaritans - the Samaritkon. No idea when, where, how this text emerged other than (a) Origen mentions it and (b) Marqe the great Samaritan 'prophet like Moses' (see marginal note Leningrad MS of the Mimar) knows and uses a Greek text of the Pentateuch. Was Marqe's text the LXX or the Samaritikon? Who knows. | 
|   | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| 
 |