FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-04-2011, 11:08 AM   #1
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default Samaritan Project

From Paleojudaica

Bible Studies / The things that you're liable to read in the Bible

Quote:
Hundreds of linguistic and ideological differences between the commonly accepted Masoretic version of the Pentateuch and the Samaritan text indicate that editing may be one of the world's oldest professions.

The Samaritan Version and the Masoretic Version, edited and annotated by Avraham Tal and Moshe Florentin. Tel Aviv University Press (Hebrew),763 pages, NIS 149

...


Indeed, not every textual finding is of interest outside of scholarly circles. Yet the image that takes shape when the findings are put together is vitally important. Awareness of the processes by which the Bible was written and passed down, and knowledge of nuances and differences in its various versions, confer to the reader a historical dimension crucial for the understanding of the cultural essence of the sacredness that generations of faithful have attributed to the Bible.

Anyone who grasps that the Bible we have in hand is not the "first" version of the holy book will not be susceptible to the pseudo-kabbalist masters who purport to predict the future based on the text. In addition, awareness of the existence of various versions of the Bible, and the process by which they were relayed from generation to generation, impedes fundamentalism and is a prerequisite for the development of a rational, cultural approach to the Bible, one that regards the text as an exemplary human creation.

...
Toto is offline  
Old 04-04-2011, 11:14 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Charlesworth also accepts SP primacy. How can the Pentateuch be imagined to be a Judaic document when a) there is no explicit reference to Jerusalem b) the area surrounding Gerizim is the sacred heart of the text c) all the patriarchs are buried there d) SP readings are found at Qumran and e) Samaritan scripts too
stephan huller is offline  
Old 04-04-2011, 11:37 AM   #3
avi
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
Default

Hi Toto, and all,

This link is interesting, but, perhaps, not for the reason intended.

Here is some of the text:

Quote:
Originally Posted by Yair Hoffman at Toto's link, contrasting the Masoretic text with the Greek 'Septuagint' text
Three important examples of the former are the Greek Septuagint translation (dating from the 3rd to 1st centuries, B.C.E. ),
So, here is the problem, in a nutshell:

We don't possess an accurate copy of the Greek Septuagint.

Our oldest extant copy is found in Codex Sinaiticus, and it is filled with interpolations.

So, please, take with a grain of salt, this notion, of Yair Hoffman, that our earliest example of the Greek Septuagint dates from the third to the first century BCE.

NONSENSE.

avi
avi is offline  
Old 04-04-2011, 11:44 AM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I agree that our LXX is not Philo's LXX. But what is it then?
stephan huller is offline  
Old 04-04-2011, 11:54 AM   #5
avi
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
Default

We are obliged to rely upon the DSS.

I am eager for those scrolls to go online, especially, so that we can once and for all repudiate Codex Sinaiticus' version of LXX as a forgery, fraud and a fake.

avi
avi is offline  
Old 04-04-2011, 12:33 PM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I don't understand what the DSS has to do with the original Greek wording of the LXX
stephan huller is offline  
Old 04-05-2011, 01:07 AM   #7
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
Charlesworth also accepts SP primacy. How can the Pentateuch be imagined to be a Judaic document when a) there is no explicit reference to Jerusalem b) the area surrounding Gerizim is the sacred heart of the text c) all the patriarchs are buried there d) SP readings are found at Qumran and e) Samaritan scripts too
If I understand what you're saying it's the stupidity of Frank Moore Cross skulking behind it, the three traditions, Masoretic, Samaritan and LXX. Well, there are Hebrew texts which give indications of a Vorlage to the forms found in the LXX, also examples of texts that are more Masoretic in flavor and clearly stuff that relates to the Samaritan. All there at Qumran. Only thing is they often appear in what one might call "mixed" traditions, ie Qumran doesn't support the three traditions in Cross's head, but a rather heterogeneous flux of biblical texts. Eugene Ulrich has attempted to deal with the making of the biblical text from indications of the various flavors at Qumran. His The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible (or via: amazon.co.uk), Eerdmans/Brill, 1999, contains ideas that may be useful in understanding the biblical text traditions. He indicates that the "Scriptures were pluriform .. until at least 70 ce" (p.31), ie there was no text tradition that had priority before 70 ce.
spin is offline  
Old 04-05-2011, 08:26 AM   #8
avi
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
I don't understand what the DSS has to do with the original Greek wording of the LXX
Hope this helps:

Quote:
Originally Posted by Wikipedia
The Dead Sea Scrolls are a collection of 972 texts from the Hebrew Bible found in the 1940s at Khirbet Qumran on the northwest shore of the Dead Sea from which it derives its name.

The texts are of great mystical and historical significance, as they include the oldest known surviving copies and extra-biblical documents and preserve evidence of great diversity in late Second Temple Judaism. They are written in Hebrew, Aramaic and Greek, mostly on parchment, but with some written on papyrus.[1] These manuscripts generally date between 150 BCE and 70 CE.[2]
Do these most ancient of all extant copies of Septuagint manifest differences from the highly interpolated LXX found in Codex Sinaiticus?

avi
avi is offline  
Old 04-05-2011, 09:10 AM   #9
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Quote:
Originally Posted by avi View Post
Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
I don't understand what the DSS has to do with the original Greek wording of the LXX
Hope this helps:

Quote:
Originally Posted by Wikipedia
The Dead Sea Scrolls are a collection of 972 texts from the Hebrew Bible found in the 1940s at Khirbet Qumran on the northwest shore of the Dead Sea from which it derives its name.

The texts are of great mystical and historical significance, as they include the oldest known surviving copies and extra-biblical documents and preserve evidence of great diversity in late Second Temple Judaism. They are written in Hebrew, Aramaic and Greek, mostly on parchment, but with some written on papyrus.[1] These manuscripts generally date between 150 BCE and 70 CE.[2]
Do these most ancient of all extant copies of Septuagint manifest differences from the highly interpolated LXX found in Codex Sinaiticus?

avi
I am not an expert, but my understanding is that there was no copy of the Septuagint found at Qumran, only some Greek fragments of the minor prophets.
Toto is offline  
Old 04-05-2011, 09:41 AM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Philo's LXX is not the same as the same text as used by most of the Church Fathers. But notice Clement's citation of Exodus 33.11:

Accordingly it is said, "God talked with Moses as a friend with a friend" (Διελέγετο Μωυσεῖ ὁ θεὸς ὡς φίλος φίλῳ).

This is completely different from what appears in our LXX. Unfortunately we don't have a reference in Philo for this section of Exodus but it is my guess that they are one and the same. Again avi the question is why did the original LXX disappear? Clearly it was connected with heresy both Jewish and Christian. The question, in my mind at least, is whether it was a voluntary abandonment of the text in the third century or imposed from without.

Which should also remember that there was supposed to be another Greek translation developed specifically for Samaritans - the Samaritkon. No idea when, where, how this text emerged other than (a) Origen mentions it and (b) Marqe the great Samaritan 'prophet like Moses' (see marginal note Leningrad MS of the Mimar) knows and uses a Greek text of the Pentateuch. Was Marqe's text the LXX or the Samaritikon? Who knows.
stephan huller is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 03:08 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.