FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-31-2006, 10:08 PM   #71
Regular Member
 
Join Date: Jul 2005
Location: Visalia, California
Posts: 263
Default

Quote:
Originally Posted by Ubercat
jesus was a liar too. He told the disciples that he would come again during their lifetimes.

-Ubercat
Really, where???

Quote:
Originally Posted by Ubercat
If sheep sacrifices were worthless, then why did biblegod command them? Was he too stupid to know they were pointless?

-Ubercat
Or maybe it was a foreshadowing of what he would do with his one and only son. What do you think the whole point of Abraham and Isaac was? To foreshadow God's sacrifice of his one and only son so we can live if we choose to.


Quote:
Originally Posted by Ubercat
Ummm..... mental illness? schizophrenia to be exact.

-Ubercat
Yes, all demon possessed people are merely schizophrenic, epileptic, and bipolar who often die of obnubilation with fever and hypoxemia.
philbar is offline  
Old 08-01-2006, 01:47 AM   #72
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2001
Location: UK
Posts: 5,815
Default

Quote:
Originally Posted by philbar
Jack the Bodiless - <edit> How can you throw away the majority of the passages quoted with the excuse "it's not in the Book of Genesis". I guess we can't look to physics and chemistry to explain biology because in biology, biology is the only thing that matters.

I can't help but laugh at you. Sorry, I really don't mean to offend you.
None of those passages address God's lie in Genesis 2:17. If another author, writing centuries later, imagines that death can occur in stages: how does this affect what the author of Genesis wrote?

There is no "first death" or "second death" in Genesis. There is simply immediate death. And the story then goes on to confirm that the Serpent's version was correct:
Quote:
Genesis 2:17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Genesis 3:4-5 And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil.

Genesis 3:7 And the eyes of them both were opened...

Genesis 3:22 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil...
God lied, and the Serpent told the truth. It couldn't be plainer!
Jack the Bodiless is offline  
Old 08-01-2006, 08:12 AM   #73
Veteran Member
 
Join Date: May 2002
Location: oz
Posts: 1,848
Default

I would recommend Thomas Thompson's book The Mythic Past p84ff for a good discussion of the tempatation scene in the garden.

Its a bit difficult for me to try to succintly paraphrase but I'll have a go and hopefully not be too misleading as to the mesage of T.T..

Its a fictional tale that seeks to help us understand the truth of things, about being human. It is not about original sin or good and evil.
Yahweh and the snake are characters in a story. The snake helps people get knowledge but knowledge is nothing, to share in the divine is all. The snake tells the women that by eating the fruit she will gain knowledge. She is the philosopher seeking wisdom. But to seek wisdom is to chase the wind.
instead she [and he] learn fear and that knowledge is not good.
Did eating the fruit bring death? No, they live on, but now are mortal and fearful and naked. Before they had god now they have mortality and the human condition.They are excluded from the garden of Yahweh, from the path of life where we might be his servants and live.

I hope that is not too wide of his message.
Its a good read, I recommmend it.
cheers
yalla
yalla is offline  
Old 08-01-2006, 10:32 PM   #74
Regular Member
 
Join Date: Jul 2005
Location: Visalia, California
Posts: 263
Default

Quote:
Originally Posted by Jack the Bodiless
None of those passages address God's lie in Genesis 2:17. If another author, writing centuries later, imagines that death can occur in stages: how does this affect what the author of Genesis wrote?

There is no "first death" or "second death" in Genesis. There is simply immediate death. And the story then goes on to confirm that the Serpent's version was correct:

God lied, and the Serpent told the truth. It couldn't be plainer!
Show me again where God said, You will die IMMEDIATELY after you eat of the Tree of Knowledge".

Why do you even need to look at the Bible? You have already concluded it is wrong without even understanding it. I have heard some pretty interesting arguments against the Bible and Christianity...but this is stupid.
philbar is offline  
Old 08-01-2006, 10:49 PM   #75
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
Default

Quote:
Originally Posted by philbar
Show me again where God said, You will die IMMEDIATELY after you eat of the Tree of Knowledge".
and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.' (Gen 2:17, YLT, emphasis added)
Amaleq13 is offline  
Old 08-02-2006, 12:03 AM   #76
Regular Member
 
Join Date: Feb 2006
Location: Vancouver, BC - Finally
Posts: 153
Default

Quote:
Its a fictional tale
Yalla, if its fictional, then whats the rationale for the entire Christian population being misled with the idea of "original sin". Surely thats fictional too..?
heretic is offline  
Old 08-02-2006, 12:05 AM   #77
Regular Member
 
Join Date: Jul 2005
Location: Visalia, California
Posts: 263
Default

Quote:
Originally Posted by Amaleq13
and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.' (Gen 2:17, YLT, emphasis added)
In Gen 2.17 there is an interpretative problem in the text. The Hebrew is:

ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממ*ו כי ביום אכלך ממ*ו מות תמות

The essential problem is what one is to do with the phrase כי ביום אכלך ממ*ו מות תמות, and specifically, what ביום connotes in this grammatical context. Various translations translate the passage differently.

Modern translators and interpreters have also tried to understand this text. ביום can mean a variety of things, especially in construction with verbal elements as found in Gen 2:17. Translators are torn since it could mean either “on that particular day” or simply “when,” with the grammatical context and immediacy being indeterminable from the prepositional phrase.
philbar is offline  
Old 08-02-2006, 02:01 AM   #78
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2001
Location: UK
Posts: 5,815
Default

Quote:
Originally Posted by philbar
Why do you even need to look at the Bible? You have already concluded it is wrong without even understanding it.
On the contrary: I have concluded that it's wrong because I understand it well enough to see that (and because I understand the extra-Biblical evidence that contradicts many of its claims).
Quote:
Originally Posted by philbar
I have heard some pretty interesting arguments against the Bible and Christianity...but this is stupid.
What is "stupid" about it? The narrator's intent is clear: God lied. Later apologists might not like this view of God, but their dislike is not an argument. The Biblical God has many unpleasant characteristics, being a liar is a very minor one.
Quote:
Originally Posted by philbar
In Gen 2.17 there is an interpretative problem in the text. The Hebrew is:

ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממתו כי ביום אכלך ממתו מות תמות

The essential problem is what one is to do with the phrase כי ביום אכלך ממתו מות תמות, and specifically, what ביום connotes in this grammatical context. Various translations translate the passage differently.

Modern translators and interpreters have also tried to understand this text. ביום can mean a variety of things, especially in construction with verbal elements as found in Gen 2:17. Translators are torn since it could mean either “on that particular day” or simply “when,” with the grammatical context and immediacy being indeterminable from the prepositional phrase.
The Hebrew "yowm" means "day":
Quote:
Originally Posted by Strong's Concordance
Outline of Biblical Usage

1) day, time, year

a) day (as opposed to night)

b) day (24 hour period)

1) as defined by evening and morning in Genesis 1

2) as a division of time

a) a working day, a day's journey

c) days, lifetime (pl.)

d) time, period (general)

e) year

f) temporal references

1) today

2) yesterday

3) tomorrow

Authorized Version (KJV) Translation Count — Total: 2287

AV - day 2008, time 64, chronicles + 01697 37, daily 44, ever 18, year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287
As you can see from the count, "day" applies in 2008 cases out of 2287, or 88% of the time (and the English "day" doesn't always refer to a 24-hour period either: "back in my day..." and so forth). It's assumed to mean "when" 0.4% of the time (and these could be mistranslations). The lie is also clear from the context: the later confirmation that the Serpent was correct, and the historical origin of the "toxic lie" in the Sumerian "Adapa and the South Wind" myth.

Apologists frequently claim that a passage is "ambiguous" or "difficult", when what they actually mean is "I don't like what it says, so I must struggle to find an alternative meaning".
Jack the Bodiless is offline  
Old 08-02-2006, 03:18 AM   #79
Veteran Member
 
Join Date: May 2002
Location: oz
Posts: 1,848
Default

Quote:
Originally Posted by heretic
Yalla, if its fictional, then whats the rationale for the entire Christian population being misled with the idea of "original sin". Surely thats fictional too..?
I was trying to paraphrase Thompson so I should pass the buck over to him to answer your question, but as he is not here I'll have a go as long as you realize I may not be interpreting Thompson correctly.

His overall theme for the entire OT/Tanakh is that it should not be seen as history whatever but as the literature of a past age and a people different to us now.
As such it has many themes /issue/ motifs which are intermingled and retold with variations.
So he makes mention in the Garden scene of other themes I didn't include, for example sexual alienation.
He states frequently through the book that much of the text has been misinterpreted and misunderstood because it has not been recognized for what it is, ie literature and myth, but treated as history instead and taken out of context and interpreted from a different outlook to that of those who wrote it.
When he says it [ garden scene] is not about good and evil or original sin he does not explain that as such but interprets it in the manner I attempted to paraphrase. The main theme is the process of losing god and 'paradise' and becoming human, mortal, without god, by learning knowledge.
"The story stresses an implicit contrast between human understanding and divine wisdom".
I suspect T.T. would answer your question by repeating what you wrote ie "being misled" or perhaps not understanding the text properly by importing into it ideas and concepts that may not be there.

That's the best I can do for you.
I tried in my first post to summarise about 2 pages of text so there is a lot, much of it subtle, that I missed out.
Does that help?
cheers
yalla
yalla is offline  
Old 08-02-2006, 04:18 AM   #80
Regular Member
 
Join Date: Feb 2006
Location: Vancouver, BC - Finally
Posts: 153
Default

Yes it does. I think I may have misunderstood your viewpoint. Apologies for that.

I frequently hear viewpoints twisted and interpreted to mean different things depending on the conversation.
heretic is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 05:07 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.