Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
08-05-2005, 09:58 AM | #31 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
If Paul did write his letter from Corinth to the Romans in Syriac is more likely that he would the employ the script used to write it that was current in Jerusalem, he Paul had lived, not a local script from a place like Edessa, where he had never been. Nevertheless, a certain combination of factors, including the period and place in which it was found, its close connections to the Bible, and the exotic language and script of the inscription for its location and time, gives me pause. I cannot avoid the sinking feeling that the Queen Helena inscription could be a fake, so let's look at the Edessene inscriptions in more detail. Quote:
Another problem with this example is that the Syriac words have been misspelled. For some reason the yod and the ayin are transposed in the word for "wicked"! As for the other word, a big problem is that r$ny) does not mean a "just man," it means "accusation" or "blame." To get something like "blameless," one needs a phrase, dl) r$yn "without blame" as in 1 Cor 1:8, but there's no alap at the end of the word, and the supposed translation error would not only have to mistake a letter but omit a word. This example is incompetent and just doesn't work. For the theory of Aramaic priority to be correct, I hope it is not representative of your other examples that have not been presented (so far). Stephen |
||
08-05-2005, 11:27 AM | #32 | |||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
It's interesting that the community didn't have words for baskets, had to use the Greek word for "tanner", couldn't use local terms for political positions (why is Nicodemus an "archon"??), preferred Greek words for clothing, used numerous foreign coins, and bandied about Greek theological terms. I find it amusing that you muse on my rethinking when you have no defence for your own position. spin |
|||||
08-05-2005, 11:29 AM | #33 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
|
|
08-05-2005, 03:29 PM | #34 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Indeed judge, the burden of proof is upon you, since you're arguing for a new theory. And the one example you cited was already demolished, so, what else have you got?
|
08-05-2005, 04:17 PM | #35 | |||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
This till leaves no explanation as to why the greek version makes no sense. The most reasonable explanation is a mistranslation. Quote:
Quote:
How do you think the peshitta reads in Romans 5:7? ] |
|||
08-05-2005, 04:21 PM | #36 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Quote:
What ratio do you suggest. Be specific and give reasons. |
||
08-05-2005, 04:23 PM | #37 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
|
|
08-05-2005, 05:32 PM | #38 | |||||
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Quote:
Makes sense to me. In English it is tempting to give the word "good" a primarily moral sense, but in Rom 5:7, agathos, "good," has a pragmatic sense, as in "kind," "benevolent," or "helpful." Paul is referring to the very human tendency of overlooking the moral faults of those who are on our side. Quote:
Quote:
Quote:
Stephen |
|||||
08-05-2005, 09:55 PM | #39 | |||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Thanks for your replies. But I'm still not sure about a couple of points. So if you can indulge me a little more I would be grateful :-)
Just to make it perfectly clear. I am claiming the following. In Aramaic, the word for "wicked" is ܪܫÜ?Ü¥Ü? Rasheya (#20309) - but the word for "blameless/innocent" is ܪܫÜ?Ü¢Ü?("Reshyana") (#20289) Just one letter is different. This letter is in the same place in the word. The peshitta reads. Quote:
What part of this do you disagree with? Quote:
Quote:
|
|||
08-08-2005, 03:13 AM | #40 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
You claimed that the texts were originally written in Aramaic. I've shown you a great deal of evidence that repudiates your claim. You now conveniently forget you claimed Aramaic priority, ignore the evidence to the contrary, and are back peddling your secondhand examples of Aramaic priority based on a knowledge of a language you don't understand even the linguistics of. Your position is extremely vulnerable, despite the fact that you've never clearly stated the details of how it works according to you. If as you claim Aramaic priority is true, how do you explain the Greek theological terms in Aramaic? How do you explain the Semitic idiom "fall on one's face" using a Greek word for "face" transliterated into Aramaic?? These things apparently indicate that Aramaic was not the original language for the ideas. Please explain. Stop shifting responsibility. Quote:
spin |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|