Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-14-2008, 01:53 PM | #1 |
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Seattle, WA
Posts: 13
|
the horror of it all! James
Ok, I am trying to ask a question. I have tried to read through the threads (and have read much other stuff, mostly gibberish), so I hope this isn't an old done question.
Actually 3 questions. 1) Can anyone point me toward a publication of the Vetus Latina, the oldest form of the bible (presumably NT) in Latin? Published? on net? definitely in Latin. I am looking at the forms of the names. 2) why do the two apostles appear in English with the name James? The usual explanation is that they are forms of the name (appearing in Latin and Greek) as Jacob(us), but they can't be. They appear to form(s) of the word Gemini (an extremely tentative theory, but there it is, and its mine, so don't ask me for a reference). But if so, how did they become connected to the Sts. James/Jacob in the NT? 3) when does James first appear as a name of an apostle in English? The oldest source of it I can find is the Wycliffe translation of 1380 AD. The name also appears in Irish as the form Seamus (how long ago, I don't know). But it does not appear in other German language versions of the NT. The usual place to check it is Gal. 1:19, but where that is missing (it is missing from the Gothic bible about 400 AD), Gal. 2:9 can be used. I am asking about the actual form of the name. By the way, I am comparing the history of the pagan religions of IE speaking people and then I was just checking to see which pagan gods turned up as xian saints. But I cannot quite tell when this happened. Much obliged if anyone has info on this. Doina |
04-14-2008, 02:54 PM | #2 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Have you checked http://www.vetuslatina.org/ ?
James is somehow derived from Jacobus or or Iacobus or Ya'akov, but I don't know how Gemini would be linguistically related. derivation of James Quote:
|
|
04-14-2008, 03:14 PM | #3 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
I had always thought that the Greek name Demetrius (Russian Dimitri) was related to James, but it appears to derive from the goddess Demeter. It is, however, sometimes translated as James.
|
04-14-2008, 04:44 PM | #4 | ||||
Veteran Member
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
|
I don't feel wonderfully qualified to comment on this. But..
Quote:
Editions do exist of individual manuscripts, in the Old Latin biblical texts (7 vols, Oxford, 1883-1923). How you would obtain access to any of this I am not sure. Quote:
Quote:
Quote:
All the best, Roger Pearse |
||||
04-14-2008, 05:19 PM | #5 | |||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
As to its etymology, the OED gives us this: Jeffrey |
|||
04-14-2008, 06:33 PM | #6 |
Regular Member
Join Date: Mar 2008
Location: ucla, southern california
Posts: 140
|
jacob vs. james
the story goes like this. every time the name 'james' appears in the nt, it is actually 'jacob' (heb: ya'aqov), like jacob and esau in the ot. the translators of the king james version wanted to honor the good king by putting his name in the bible. since there is no perfect english translation for 'ya'aqov,' the kjv ot rendered it the traditional/expected 'jacob.' however, every time the hebrew name ya'aqov appeared in the nt, they rendered the more anglo-friendly (and monarch-friendly) 'james'. thus, the apostles' names are actually 'jacob' (and are rendered thusly in the german translations). jesus' brother is actually named 'ya'aqov,' or 'jacob' and not 'james.' see the forged 'james ossuary' for details (the ossuary correctly says, 'ya'aqov,' but the inscription is still a forgery.)
so, 'james' isn't really in the bible, only jacob. |
04-14-2008, 06:39 PM | #7 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2006
Location: ירושלים
Posts: 1,701
|
Actually, XKV8R, James in the Greek is Ιακωβος, as opposed to Ιακωβ, the latter which is always used for Jacob of the Jewish scriptures while the former is always used of contemporaries, like the Brother of the Lord in Paul, the author of the epistle, and the two in the gospels.
|
04-14-2008, 06:47 PM | #8 |
Regular Member
Join Date: Mar 2008
Location: ucla, southern california
Posts: 140
|
learn something new everyday...
why the different greek names for the same hebrew name?
|
04-14-2008, 06:49 PM | #9 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
And what is the source of this "story" about the desires of the KJV translators? Do you think those who perpetuate it have read Tyndale's translation, or Coverdale's or Matthew's or the Geneva or the Bishops Bible? Whom were they/these translations honouring one wonders? Jeffrey |
|
04-14-2008, 06:52 PM | #10 |
Regular Member
Join Date: Mar 2008
Location: ucla, southern california
Posts: 140
|
james the forged
|
Thread Tools | Search this Thread |
|