FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-28-2004, 02:04 PM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
Default Did The First Christians Use The Septuagint?

I know in the 4 BCE (cira) Greek translation of the Hewbrew bible, the Septuagint, in Isaiah 7:14 the Hebrew word for "young woman" is mistranslated as "virgin", which only fueled the whole "virgin birth" mythos.

But does this mean that the initial Christians were either Greek speaking Jews or Gentiles? Wasn't the first Christian Church called the Greek Orthodox Church? Even more so, does this mean that Jesus himself and his disciples were Greek speaking Jews?
show_no_mercy is offline  
Old 12-28-2004, 02:13 PM   #2
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

The "virgin" mistranslation was made by Matthew in 80 CE, not in 4 BCE. The Christians who wrote the NT used the Septuagint because they were mostly Greeks.
Diogenes the Cynic is offline  
Old 12-28-2004, 02:58 PM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by show_no_mercy
I know in the 4 BCE (cira) Greek translation of the Hewbrew bible, the Septuagint, in Isaiah 7:14 the Hebrew word for "young woman" is mistranslated as "virgin", which only fueled the whole "virgin birth" mythos.

But does this mean that the initial Christians were either Greek speaking Jews or Gentiles? Wasn't the first Christian Church called the Greek Orthodox Church? Even more so, does this mean that Jesus himself and his disciples were Greek speaking Jews?
Hi, all our early witnesses clearly tell us that Matthew did not write in greek. Here is an example.

Quote:
"Of these Pantaenus was one:it is stated that he went as
far as India, where he appears to have found that
Matthew's Gospel had arrived before him and was in the
hands of some there who had come to know Christ.
Bartholomew, one of the apostles, had preached to them
and had left behind Matthew's account in the actual
Aramaic characters, and it was preserved till the time of
Pantaenus's mission."

Quoted from the translation by G. A. Williamson, The
History of the Church, Dorset Press, New York, 1965,
pages 213-214.
Secondly the NT does not quote from the septuagint. At times the NT agrees with the LXX at other times it agrees with the massoretci hebrew text and at other times it follows the Aramaic targums.

Which Old Testament text did Jesus prefer and quote from?
judge is offline  
Old 12-28-2004, 03:20 PM   #4
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

Back to reality now.

Matthew wrote in Greek. He copied verbatim from Mark, which was Greek, from Q which is Greek and from the Septuagint. Papias made mention of a "logia" - a sayings gospel - which he claimed was composed by Matthew in Hebrew but if such a gospel ever existed it it wasn't Canonocal Matthew which is not a sayings gospel and was not composed in Hebrew (or in Aramaic).
Diogenes the Cynic is offline  
Old 12-28-2004, 03:43 PM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
Back to reality now.

Matthew wrote in Greek. He copied verbatim from Mark, which was Greek, from Q which is Greek and from the Septuagint.

But Mark does follows the Aramaic targum (at times at least) and not the septuagint.

Additionally you have no direct proof that Q ever existed yet you ask us to assume it did.


Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
Papias made mention of a "logia" - a sayings gospel - which he claimed was composed by Matthew in Hebrew but if such a gospel ever existed it it wasn't Canonocal Matthew which is not a sayings gospel and was not composed in Hebrew (or in Aramaic).
Forget papias then.
You still haven't dealt with Eusebius who writes of the gospel of matthew in the original Aramaic/Hebrew charcters.

Do you have any witness telling us the gospel of matthew was written in greek?
judge is offline  
Old 12-28-2004, 03:48 PM   #6
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

Quote:
Originally Posted by judge
But Mark does follows the Aramaic targum (at times at least) and not the septuagint.
This is a fringe view at best.
Quote:
Additionally you have no direct proof that Q ever existed yet you ask us to assume it did.
It is the mainstream consensus that Q existed.
Quote:
Forget papias then.
You still haven't dealt with Eusebius who writes of the gospel of matthew in the original Aramaic/Hebrew charcters.

Do you have any witness telling us the gospel of matthew was written in greek?
Eusebius was referencing Papias.

There is no reason to believe that Papias' logia, if it is existed, was Canonical Matthew and no "witness" is necessary to tell us it was written in Greek. The text itself tells us that.
Diogenes the Cynic is offline  
Old 12-28-2004, 04:03 PM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic

Eusebius was referencing Papias.
Are you saying that in this section Eusebius is referencing papias?
judge is offline  
Old 12-28-2004, 04:27 PM   #8
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

Quote:
Originally Posted by judge
Are you saying that in this section Eusebius is referencing papias?
Probably. At least that's where he got the notion of an Aramaic Matthew.
Diogenes the Cynic is offline  
Old 12-28-2004, 05:56 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: California
Posts: 9,313
Default

Quote:
Originally Posted by show_no_mercy
I know in the 4 BCE (cira) Greek translation of the Hewbrew bible, the Septuagint, in Isaiah 7:14 the Hebrew word for "young woman" is mistranslated as "virgin", which only fueled the whole "virgin birth" mythos.

But does this mean that the initial Christians were either Greek speaking Jews or Gentiles? Wasn't the first Christian Church called the Greek Orthodox Church? Even more so, does this mean that Jesus himself and his disciples were Greek speaking Jews?
The LXX was translated approximately second or third century BCE, not 4 BCE.
Crazy Liz is offline  
Old 12-28-2004, 06:41 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
Default

Quote:
Originally Posted by Crazy Liz
The LXX was translated approximately second or third century BCE, not 4 BCE.
Hmmm... I probably gratuitously skipped over the word "century" as in 4th century BCE when I read when it was translated
show_no_mercy is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:54 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.