Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-27-2005, 08:01 PM | #31 | |
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Jagella |
|
01-27-2005, 08:14 PM | #32 | ||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Jagella |
||
01-27-2005, 08:23 PM | #33 | ||
Regular Member
Join Date: Aug 2004
Location: Pennsylvania
Posts: 220
|
Quote:
Judith 16:17: "Woe to the nations that rise up against my people! The Lord Almighty will take vengeance on them in the day of judgment; fire and worms he will give to their flesh; they shall weep in pain forever." 1 Enoch 27:2-3: "Then Uriel, one of the holy angels, who was with me [Enoch], answered me and said to me: 'This accursed valley [Hinnom] is for those accursed forever; here will gather together all those accursed ones...Here shall they be gathered together, and here shall be their judgment, in the last days'." [Incidentally, 1 Enoch 67:6 describes the smell of sulfur in Gehenna, which bears an interesting resemblance to the satirist Lucian of Samosata's description of Hell - a place plagued by "a horrible smell as of bitumen, brimstone, and pitch all burning together" (The True History 2.29).] 4 Maccabees 12:12: "[J]ustice will hold you [Antiochus] in store for a fiercer and an everlasting fire and for torments which will never let you go for all time" Josephus, Antiquities 18.1.3: "[The Pharisees] also believe that souls have an immortal vigor in them, and that under the earth there will be rewards or punishments, according as they have lived virtuously or viciously in this life; and the latter are to be detained in an everlasting prison, but the former shall have power to revive and live again." With regard to your comments about the Talmud and (rabbinic?) Judaism: they're not quite accurate (which I think the above quotes insinuate already). According to certain rabbinic sources, sin and death would render three classes: 1. those who would go on immediately to Gan Eden, to paradise; 2. those who would descend to Gehenna for a twelve month period of refinement and then ascend; and 3. those who would be doomed to suffer eternally in Gehenna (so e.g. Tosefta, Sanhedrin 13:3, 5; & the minor talmudic tractate Avot D'Rabbi Nathan 41:15). Other sources add a fourth category: those who would descend to Gehenna for twelve months, and then suffer utter destruction (so e.g. Tosefta, Sanhedrin 13:4; & the Talmud Bavli, Rosh Hashanah 17a). As for those excluded from leaving Gehenna, Bava Metzia 58b lists three groups: the adulterers, those who publicly humiliate a friend, and those who malign their neighbor. Sometimes the reprobates are even specifically identified, like Jeroboam, Balaam, etc. (so e.g. Mishnah, Sanhedrin 10:2; Avot D'Rabbi Nathan 36:5, 41:14). At any rate, I think you get the point; it's safe to say Judaism (rabbinic/orthodox Judaism, anyway) did/does have some conception of Hell (for select groups, anyway), which fact is confirmed rather than denied by the Talmud and other literature. Quote:
Regards, Notsri |
||
01-27-2005, 08:27 PM | #34 | |
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
|
|
01-27-2005, 09:22 PM | #35 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: AZ, u.s.a.
Posts: 1,202
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
01-27-2005, 09:29 PM | #36 | ||||||
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Incidentally, this view would conflict with the gospel references to Gehenna which would necessarily presume a resurrection for the dead. Quote:
Quote:
See what I mean? It doesn't really translate. So "eternal" is not quite right. It doesn't really, literally mean "eternal"...at least not necessarily. That is not a precise translation. But it's such a historically common (and near accurate) translation that it's what you find in all the Lexicons. |
||||||
01-28-2005, 06:58 AM | #37 | |||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
Quote:
Jagella |
|||
01-28-2005, 07:10 AM | #38 | ||
Regular Member
Join Date: Oct 2003
Location: Williamsport, PA
Posts: 484
|
Quote:
Quote:
http://www.iidb.org/vbb/showthread.p...34#post2134934 I read Crossan鈥檚 book, The Birth of Christianity, and I can remember reading nothing about the passages about hell being mistranslated. Jagella |
||
01-28-2005, 07:40 AM | #39 | ||
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Appeal to Authority Fallacy: you can't just say what other people have to say about it and give no evidence further. At best, that is just plain stupid, at worst, intellectually dishonest.
My post in my forum in case you missed it, or are too lazy to read. ------------------------------------------------------------------- I'm guessing you are asking this as a theological question determining the afterlife in differences between Orthodoxy and liberalism, eh? Plato uses it referring to time, as does Aristotle (but maybe in a more metaphysical way). There are basically two English equivalents of the word in the Septuagint, one meaning "lasting for a long time" and the other meaning "old". We see the first usage in passages such as Genesis 6:4 "oi de gigantev hsan epi thv ghv en taiv hmeraiv ekeinaiv kai met ekeino wv an eiseporeuonto oi uioi tou yeou prov tav yugaterav twn anyrwpwn kai egennwsan eautoiv ekeinoi hsan oi gigantev oi ap aiwnov oi anyrwpoi oi onomastoi" or "And the Lord God said "My Spirit shall certainly not remain among these men forever" and I Chronicles 17:12 "autov oikodomhsei moi oikon kai anorywsw ton yronon autou ewv aiwnov" or "He shall build a house for me and I will set up his throne forever." Now, this usage certainly portrays two ends of one usage. The first passage could very well be admitted as proving the defintion as eternal, but the second one clearly limits that. You see, the Greeks often had words more exact than we do in English. Their four words for love (philos, eros, storge, agape) should be an example of that. More realistically, aionion means an indefinate, yet certainly long, period of time, often like our phrase in English "for ages." As for New Testament usage, I hope these passages will suffice. Quote:
Quote:
This post probably seems like it is aionion, here a more common usage of the word. |
||
01-28-2005, 07:47 AM | #40 | ||
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
Quote:
Crossan is a good scholar to read, though. One of my favorites. Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|