Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-16-2004, 06:19 PM | #1 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Doherty's 'smoking gun': Minucius Felix
Doherty regards Minucius Felix as his 'smoking gun'. In this post, I want to look at probably his strongest point on his The Second Century Apologists website.
Doherty writes: Quote:
"Et qui hominem summo supplicio pro facinore punitum et crucis ligna feralia eorum caerimonias fabulatur, congruentia perditis sceleratisque tribuit altaria, ut id colant quod merentur". Doherty translates this as: "And some say that the objects of their worship include a man who suffered death as a criminal, as well as the wretched wood of his cross; these are fitting altars for such depraved people, and they worship what they deserve". This does seem to be a problem for a HJer, as Christians do indeed worship a man (ignoring for a moment that Christians believe that man to be God) who suffered death as a criminal. However, the Roberts-Donaldson English translation in earlychristianwritings is: "and he who explains their ceremonies by reference to a man punished by extreme suffering for his wickedness, and to the deadly wood of the cross, appropriates fitting altars for reprobate and wicked men, that they may worship what they deserve". This, of course, gives a different picture. While no Christian would deny that Jesus was crucified as a criminal, how many would say that He was crucified "for his wickedness"? This is not just saying that He was crucified (presumably unjustly) as a criminal, but that He WAS a criminal. Doherty's translation is most 'fortunate' for him. However, the Roberts-Donaldson translation fits better in the context of the passage, which lists charges against the Christians of Mincius Felix's time. In this case, Christians are wicked because their founder was wicked. My Latin is virtually non-existent, so any comments on the above translations (either pro or con) are welcome. If my comments on the translations are unreasonable, please let us know. Octavius's reply to the charge supports the Roberts-Donaldson translation: Quote:
Octavius continues on, not by pointing out that these events occured in a heavenly realm anyway, but by comparing how other men are worshipped as gods: Quote:
"and he who explains their ceremonies by reference to a man punished by extreme suffering for his wickedness, to the deadly wood of the cross, appropriates fitting altars for reprobate and wicked men"... Note that, having just said that Christians "neither worship nor wish for" crosses, Octavius then gives a defence of the shape of the cross. It would be a strange thing to do if Octavius was denying that Christians used crosses at all. As I mentioned in my Tertullian thread, there is a relationship between Minucius Felix and Tertullian's Apology and Ad nationes. Many of the points raised in Minucius Felix are also covered in those works. More significantly, the subjects not raised in Minucius Felix that Doherty believes should be there (e.g. the names "Jesus" and "Christ", the historical details about the crucifixion), are also not raised in Ad nationes. Doherty raises some other points on Minucius Felix that I haven't covered here, as I wanted to concentrate on the passages above. The other points are covered in an article on the Tektonics Apologetics website (reference below). -------------------- 1. Earl Doherty, The Second Century Apologists 2. Tertullian, Apology 3. Tertullian, Ad nationes 4. Online Resources for Tertullian 5. Minucius Felix, Octavius by Minucius Felix 6. Tektonics, No Apologies; Or, The Dissolving of the Second Century |
|||
04-16-2004, 09:24 PM | #2 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: Los Angeles, CA
Posts: 2,635
|
Another great post, GD.
Does Doherty even discuss the fact that real scholars translate it differently than he does? Taking a well regarded translation together with the excellent context discussion you provide, it seems Doherty's point fails. |
04-16-2004, 10:10 PM | #3 | |
Banned
Join Date: Oct 2003
Location: Alaska
Posts: 9,159
|
making conflict where there is none...
Quote:
Pretty straightforward under both translations. They aren't worhiping the superhero that leaps tall buildings in a single bound. They got this miserable wretch instead. You're quibbling over "wicked" vs. "criminal" when the whole context is either one of these words vs. "superhero". "wicked" vs. superhero. "criminal" vs. superhero. |
|
04-16-2004, 11:24 PM | #4 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
He has included the central element and figure of the Christian faith, the person and crucifixion of Jesus, within a litany of ridiculous and unspeakable calumnies leveled against his religion—with no indication, by his language or tone, that this reference to a crucified man is to be regarded as in any way different from the rest of the items: disreputable accusations which need to be refuted. Could a Christian author who believed in a crucified Jesus and his divinity really have been capable of this manner of presentation? I would say: yes, if the charge was that the crucified Jesus was crucified due to His wickedness. "Jesus was crucified as a criminal" and "Jesus was crucified for His wickedness" are quite different. Which one of those would a Christian be more inclined to defend? |
|
04-16-2004, 11:28 PM | #5 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
But am I being unfair to Doherty? I would still like someone to examine the Latin sentence in question, and give me their opinion on it, either pro or con. (Thanks to the two people earlier who gave some validation to the Roberts-Donaldson translation in the other thread). |
|
04-17-2004, 12:10 AM | #6 | ||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
I don't see the big difference in the translations - "Died as a criminal" or "punished for his crimes" or "punished for his wickedness". You asked about it here and got the translation "a man punished by death for his crimes." You are picking on a minor point that does not make any difference to the conclusion.
Doherty's point on this is later in the section, where he compares Minucius to a later apologist Arnobius (c. 300): Quote:
Quote:
|
||
04-17-2004, 12:41 AM | #7 | |
Junior Member
Join Date: Mar 2004
Location: USA
Posts: 44
|
Octavius doesn't seem to be denying that there was a crucifixion...
Where does he defend the crucifixion? This would clearly be expected if a human Jesus generated the movement. As Doherty pointed out, later commentators took pains to do exactly that because of the nature of the charges in this document. Pointing to other documents that don't mention the crucifixion doesn't address the problem here. In this case, Christians are wicked because their founder was wicked. You left out the death part. A clearer paraphrase would be "Christians are wicked because their founder was put to death for being wicked." Now where is the clarification from Octavius that later commentators felt needed to be said? In fact, Octavius makes it clear that someone worshipped thusly would not only be not a criminal, but not an earthly being as well. Where does Octavius "make this clear"? Are you reading that into this sentence? Quote:
|
|
04-17-2004, 12:58 AM | #8 | ||||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
"Jesus died as a criminal" "Jesus punished for his crimes" "Jesus punished for his wickedness? Don't you think there is a difference, from a Christian perspective? This is a charge being made against Christianity that Octavius feels compelled to defend. If you look at it, the charge is that Christians were wicked because the founder was wicked. What, then, is Doherty's point when he asks "could a Christian author who believed in a crucified Jesus and his divinity really have been capable of this manner of presentation"? Why wouldn't a Christian author defend any of the three charges you listed? Quote:
I suggest the reason was that they were for the same type of audience. Quote:
Again, I refer you to Tertullian, who says the same thing: From Ad nationes Quote:
|
||||
04-17-2004, 01:22 AM | #9 | ||||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
04-17-2004, 01:32 AM | #10 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
'There are also stories about the objects of their veneration: they are said to be a man who was punished with death as a criminal and the fell wood of his cross, thus providing suitable liturgy for the depraved fiends: they worship what they deserve.' http://jessica.banks.net.nz/RLST124SP04SB1.htm Personally, I can't see any huge difference between the accusation that Jesus was killed as a criminal, or that he was killed for his wickedness. Hengel, hardly a liberal, writes '"To say that their ceremonies centre on a man put to death for his crime and on the fatal wood of the cross is to assign to these abandoned wretches sanctuaries which are appropriate to them and the kind of worship they deserve." [In Hengel, Crucifixion, 3, citing Caecilius in Minucius Felix’ dialogue Octavius 9.4] according to http://www.faithtacoma.org/sermons/G...alatians31.htm Perhaps Hengel is not a real scholar? 'To say that their ceremonies centre on a man put to death for his crime and on the fatal wood of the cross, is to assign to these abandoned wretches sanctuaries which are appropriate to them and the kind of worship they deserve."' http://www.pastornet.net.au/jmm/articles/9396.htm - John Mark ministries (perhaps secret Doherty sympathisers) 'To say that a malefactor put to death for his crimes, the wood of the death-dealing cross, are objects of their veneration is to assign fitting altars to be abandoned wretches and the kind of worship they deserve. http://artemis.austincollege.edu/aca.../Octavius.html |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|