FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-08-2005, 02:06 AM   #1
Junior Member
 
Join Date: Apr 2004
Location: Earth
Posts: 80
Default Job 26:7 "hangeth the earth upon nothing"

I know the viewpoint that this passage is saying the earth is not supported by anything, so supposedly this passage agrees with modern science and couldn't have been known by Job. I'd like to know if this translation is the most accurate. I have a difficult time even thinking the passage means hang the earth upon anything at all, since didn't the ancient Hebrews think the earth was supported by pillars? What then would be the use to "hangeth the earth", even if it be on top of "nothing"? Do we know that "upon" is the best translation? And what about the word translated "nothing"?

Anyway, any help is appreciated. Thanks.
unknown4 is offline  
Old 04-08-2005, 07:23 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: Vancouver
Posts: 1,043
Default

JPS: "suspended earth over emptiness"

A more literal reading would be something like "...and suspends the earth over what?" leaving the "nothing/emptiness" as an implication of the question. I don't see how it is possible to read this as evidence of correct Jewish Text cosmology when elsewhere are references to a "fixed" or "immovable" earth. Even passages elsewhere in Job refer to things like "hard as copper" vault of heaven (ie, G-d can walk on the, ah, surface of the sky).

Poetry, man, can't take it too literally.
Wallener is offline  
Old 01-23-2007, 03:41 PM   #3
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Charleston, WV
Posts: 1,037
Default

Quote:
Originally Posted by unknown4 View Post
I know the viewpoint that this passage is saying the earth is not supported by anything, so supposedly this passage agrees with modern science and couldn't have been known by Job. I'd like to know if this translation is the most accurate. I have a difficult time even thinking the passage means hang the earth upon anything at all, since didn't the ancient Hebrews think the earth was supported by pillars? What then would be the use to "hangeth the earth", even if it be on top of "nothing"? Do we know that "upon" is the best translation? And what about the word translated "nothing"?
If you encounter someone who claims that Job 26:7 evidences great scientific foreknowledge, ask him or her about the scientific accuracy of the surrounding verses.


Quote:
5 The shades below tremble, the waters and their inhabitants. 6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.

"Shades" are the dead who live in Sheol, the shawdowy underworld. Do vv 5-6 display great scientific truth? What about verse 11's reference to the "pillars of heaven"? It's uncanny how some verses are dismissed as "figurative" or "poetic," while verse seven is not. But even if verse seven is read "literally," it isn't as clear-cut as one might think.

Quote:
7 He stretches out Zaphon over the void, and hangs the earth upon nothing.
It's unclear exactly what "nothing" means, but it appears to parallel "void," and could simply mean that God positioned earth over the empty underworld as is Zaphon, the abode of the gods. Here is how The New English Bible renders verse seven:

Quote:
7 God spreads the canopy of the sky over chaos and suspends earth in the void.
At best, you have a verse which is ambiguous, and even so, there are numerous Bible verses which teach an inaccurate cosmological view.
John Kesler is offline  
Old 01-23-2007, 04:00 PM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: Colorado
Posts: 8,674
Default

Don't forget that the Greeks were developing atomic theory and a view of an infinite universe, with earth floating in space, by the 6th century BCE. I'm not sure when Job was written, but I suspect its after the ideas of Thales, Axanemander, Democritus, et al., and their ideas certainly were much more advanced than anything in any part of the Bible, Old or New testament.

If they bring this passage to you, reply with this:

Quote:
Democritus was known to Leucippus. Democritus of Abdera, son of Damasippus, associated with many naked sages in India and priests and astrologers in Egypt and magi in Babylon. Like Leucippus he says that the elements are plenum and void, calling the plenum what is and the void what is not. He said that the things that are are always in motion in the void, and that there are infinitely many worlds differing in size, some with neither sun nor moon, some with sun and moon larger than ours and some with more. The distances between the worlds are unequal, and there are more in some parts of the universe and fewer in others; some are growing, some are at their peak, and some are decaying, in some parts they are coming into being and in others ceasing to be. They are destroyed by collision with one another. There are worlds without animals or plants or any moisture.
Malachi151 is offline  
Old 01-23-2007, 05:17 PM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: St. Louis, MO
Posts: 1,060
Default

I don’t see much of a puzzle in this passage. Just spend a few nights gazing at a full moon. How much of a leap of imagination would it be to then say something like “hangeth the earth upon nothing?” If there were a god trying to teach mankind about astrophysics using the writer of Job, you would think there would be some reference to motion, orbits, the sun being the center of the solar system, other planets…something. If Einstein didn’t need a god to come up with his 4 dimensional space-time to explain gravity, surely the writer of Job could come up with “hangeth the earth upon nothing” without divine intervention while contemplating the night sky.
tjakey is offline  
Old 01-23-2007, 06:02 PM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: Colorado
Posts: 8,674
Default

These types of passages are really commentaries on existing ideas of the time, they can't be taken in isolation. All of this stuff was a huge matter of discussion from around the 7th century BCE to the 1se century BCE.
Malachi151 is offline  
Old 01-23-2007, 06:24 PM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: Georgia
Posts: 1,729
Default

Any theist that claims that Job 26:7 exhibits modern scientific knowledge will need to explain this verse from the same author:

Job 9:6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
pharoah is offline  
Old 01-23-2007, 08:29 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Charleston, WV
Posts: 1,037
Default

Quote:
Originally Posted by pharoah View Post
Any theist that claims that Job 26:7 exhibits modern scientific knowledge will need to explain this verse from the same author:

Job 9:6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
Of course, and the link that I provided in my post mentions references to the earth's pillars. But a perfect example of the double standard of interpretation is found in Robert Turkel's article, "What Shape is the Earth In?" Speaking of references to pillars, Turkel offers this:

Quote:
But what about our other word, "pillars"? In most cases where a pillar is referred to (as in a building) one of two words is used: matstebah or 'ammuwd. The latter word IS used by Job in reference to "pillars" of the earth and of heaven (9:6, 26:11) - but note the context of the verses:

Job 9:5-10 Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
Job 26:11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
In both cases we are dealing with a situation that is charged with poetic indications (pillars that can be "astonished"?) and we are obliged not to read things too literally. (Same also, Ps. 75:3.)
But look at how Job 26:7, just four verses earlier than 26:11 and also "charged with poetic indications," is interpreted in a more favorable light:

Quote:
We will add one other passage a reader suggested, chock full of positive data:

Job 26:7-10 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
26:7 fits gravitational attraction as opposed to an endless stack of turtles! 26:8 matches that water vapor makes up clouds. The throne is taken to be the moon and would describe an eclipse. For 26:10, the boundary between night and day on a spherical earth illuminated by the Sun must be a circle. At the time the book of Job was written there was no theory of gravity, no knowledge of a spherical earth, and no knowledge of water vapor. How did the writer know?
John Kesler is offline  
Old 01-23-2007, 09:52 PM   #9
Regular Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: New York State
Posts: 440
Default

Quote:
Originally Posted by Malachi151 View Post
Don't forget that the Greeks were developing atomic theory and a view of an infinite universe, with earth floating in space, by the 6th century BCE. I'm not sure when Job was written, but I suspect its after the ideas of Thales, Axanemander, Democritus, et al., and their ideas certainly were much more advanced than anything in any part of the Bible, Old or New testament.

If they bring this passage to you, reply with this:
Most estimates I've seen put Job in its final form largely in the Babylonian Exile or shortly after, with a few large interpolations dating to the later Persian period. But comparing it to pre-Socratic Greek literature is not exactly accurate; it is written in the tradition of Egyptian and Mesopotamian "wisdom" texts that contemplate on why the gods allow man to suffer (sound familiar?). This tradition of wisdom literature goes back to the Ur III period (2112-2004 BC); see here.
rob117 is offline  
Old 01-24-2007, 08:19 AM   #10
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by rob117 View Post
Most estimates I've seen put Job in its final form largely in the Babylonian Exile or shortly after, with a few large interpolations dating to the later Persian period. But comparing it to pre-Socratic Greek literature is not exactly accurate; it is written in the tradition of Egyptian and Mesopotamian "wisdom" texts that contemplate on why the gods allow man to suffer (sound familiar?). This tradition of wisdom literature goes back to the Ur III period (2112-2004 BC); see here.
So does the narrative literary tradition go back to the Sumerian period, but you wouldn't want to insist that any narrative is derived from the Sumerian period.

You have no markers from the text to supply a latest date, so this text could be as late as the 1st c. BCE, but let's assume that the mention of Job in Ezekiel along with Noah and Daniel, puts Job back before the 2nd c. BCE, when literary interest existed for both these latter figures. (Ezekiel's interest in the sons of Zadok should place him not too distantly from the time when those Dead Sea Scrolls that deal with the sons of Zadok.)


spin
spin is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:21 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.