FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-22-2007, 09:58 AM   #1
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA
Posts: 471
Default Question regarding the 'virgin' of Isaiah 7

In another thread it was mentioned that 'virgin' (almah) was an object of challenge in the second century and the Christian reference was defended by Justin.

Is there any Jewish literature where this is in dispute from the time of Isaiah's writing up til the first or second century CE? Did the Hebrews take this passage as simply meaning a young woman or was there controversy and discussion about this being a literal virgin giving birth?

If the Jews believed this was a miraculous virgin conception, is there documentation where Jewish leaders discuss this? Or was the idea that this "virgin" was an actual miracle presented with Matthew's gospel, thus leaving the Jews scratching their heads?

Thanks in advance
Jayrok is offline  
Old 07-22-2007, 10:05 AM   #2
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA
Posts: 471
Default

Also, Isaiah 7 reads that this will be a sign for King Ahaz. It doesn't literally say it will be a "miraculous" sign (i.e. supernatural birth).

It could be read as this young woman, who was a virgin, will conceive and bear a Son. Will/Shall conceive could mean she will get pregnant the natural way. Does the text render that she be a "virgin" at the baby's birth here?

As for the "sign", it seems the sign is that King Ahaz's enemies will be dealt with prior to this young boy learning the difference between right and wrong. In other words, when this boy is still a child your enemies will be dealt with, so stop worrying.

Couldn't this reading be valid?
Jayrok is offline  
Old 07-22-2007, 11:04 AM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2005
Location: The Blue planet
Posts: 2,250
Default

If you read Isaiah chapters 7 and 8 you can see that it is no way a reference to a Jesus or a Christ some 700 years later.

It is a sign for King Ahaz the King of Judea. Pekah was the King of Israel and joined forces with the King of Syria, I forget his name.

The easy thing to do is read Isaiah 7 and 8.
Voice of reason is offline  
Old 07-22-2007, 12:47 PM   #4
Banned
 
Join Date: May 2007
Location: UK
Posts: 1,918
Default

Quote:
Originally Posted by Voice of reason View Post
If you read Isaiah chapters 7 and 8 you can see that it is no way a reference to a Jesus or a Christ some 700 years later.

It is a sign for King Ahaz the King of Judea. Pekah was the King of Israel and joined forces with the King of Syria, I forget his name.
One does not necessarily exclude another.
Clouseau is offline  
Old 07-22-2007, 12:50 PM   #5
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA
Posts: 471
Default

Quote:
Originally Posted by Voice of reason View Post
If you read Isaiah chapters 7 and 8 you can see that it is no way a reference to a Jesus or a Christ some 700 years later.

It is a sign for King Ahaz the King of Judea. Pekah was the King of Israel and joined forces with the King of Syria, I forget his name.

The easy thing to do is read Isaiah 7 and 8.
I understand the story behind the passages. Christians counter with it being a dual prophecy or what have you.

My questions was did the Jews believe this initial prophecy to by a literal virgin birth, or was the child to be born in the natural way.
Jayrok is offline  
Old 07-22-2007, 01:01 PM   #6
Banned
 
Join Date: May 2007
Location: UK
Posts: 1,918
Default

Quote:
Originally Posted by Jayrok View Post
Quote:
Originally Posted by Voice of reason View Post
If you read Isaiah chapters 7 and 8 you can see that it is no way a reference to a Jesus or a Christ some 700 years later.

It is a sign for King Ahaz the King of Judea. Pekah was the King of Israel and joined forces with the King of Syria, I forget his name.

The easy thing to do is read Isaiah 7 and 8.
I understand the story behind the passages. Christians counter with it being a dual prophecy or what have you.

My questions was did the Jews believe this initial prophecy to by a literal virgin birth, or was the child to be born in the natural way.
The Septuagint was a Greek translation made from the Hebrew around 200 years before Christ. It uses the word parthenos, exactly the same word as used in the gospels.
Clouseau is offline  
Old 07-22-2007, 02:57 PM   #7
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

How is this question different from that other thread that you refer to? Why do you think you will get a different answer here?

Please check this post and tell me why this thread should be open?
Toto is offline  
Old 07-23-2007, 01:06 AM   #8
Regular Member
 
Join Date: Mar 2003
Location: Beautiful Downtown Tacoma
Posts: 370
Default

Quote:
Originally Posted by Clouseau View Post
Quote:
Originally Posted by Jayrok View Post

I understand the story behind the passages. Christians counter with it being a dual prophecy or what have you.

My questions was did the Jews believe this initial prophecy to by a literal virgin birth, or was the child to be born in the natural way.
The Septuagint was a Greek translation made from the Hebrew around 200 years before Christ. It uses the word parthenos, exactly the same word as used in the gospels.
Is Isaiah included in the Septuagint, or was it just a translation of the Law?

How do we know exactly when Isaiah was translated?
JoyJuice is offline  
Old 07-23-2007, 03:41 AM   #9
Banned
 
Join Date: May 2007
Location: UK
Posts: 1,918
Default

Quote:
Originally Posted by JoyJuice View Post
Quote:
Originally Posted by Clouseau View Post
The Septuagint was a Greek translation made from the Hebrew around 200 years before Christ. It uses the word parthenos, exactly the same word as used in the gospels.
Quote:
Is Isaiah included in the Septuagint, or was it just a translation of the Law?
Isaiah is included, as is the whole Hebrew canon (and more besides were added, which fact has led to contention).

Quote:
How do we know exactly when Isaiah was translated?
It is not known when any particular book was translated. The general scholarly opinion, from textual analysis and other evidence, is that the Pentateuch was translated first, the major prophets, including Isaiah, after that. The project is reckoned to have commenced in the second half of the third century BC, and finished in the first century BC.
Clouseau is offline  
Old 07-23-2007, 04:02 AM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Surrey, England
Posts: 1,255
Default

Clouseau is right about the parthenos (mis)translation in Isaiah 7:14 coming in with the Septuagint. In itself, this doesn't tell us what the various Jewish opinions were about any "virgin birth".

It does indicate that whoever wrote that part of Matthew understood Greek better than Hebrew, or else only had access to the Septuagint translation.

Ray
Ray Moscow is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 06:31 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.