Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-28-2012, 09:33 PM | #71 | |
Regular Member
Join Date: Apr 2012
Location: USA
Posts: 393
|
Quote:
|
|
04-28-2012, 09:43 PM | #72 | ||
Regular Member
Join Date: Apr 2012
Location: USA
Posts: 393
|
Quote:
|
||
04-28-2012, 10:06 PM | #73 | ||
Veteran Member
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
|
Quote:
Best, Jiri |
||
04-28-2012, 10:32 PM | #74 | |
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
There is not even a verse of 20 consecutive words of Aramaic in gMark yet Ehrman is claiming that a phrase here and there of Aramaic is evidence that stories in gMark were originally told in Aramaic. Such a claim is a load of BS. Two Aramaic words in Mark 5 and four in Mark 15 do NOT show that gMark's stories originated in Aramaic--it shows that there are 6 Aramaic words in gMark and does NOT indicate at all the author of gMark was fluent in Aramaic. And further, Ehrman destroys his own logical fallacies in "Did Jesus Exist?" on page 87-88. The author of gMark perhaps could ONLY read Aramaic just like Ehrman himself ADMITTED that he could ONLY read German at one time. |
|
04-28-2012, 10:38 PM | #75 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2012
Location: Auburn ca
Posts: 4,269
|
Quote:
and I hope everyone here is running with the author of Gmark's work was surely redacted between copies. while taking the above into context |
|
04-28-2012, 11:11 PM | #76 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
I was watching 50/50 and the thought crossed my mind that there are actually a number of possible errors in transmitting an Aramaic text in Mark. The 'seasoned' with fire from 'baptized' (cf. Baarda). This sons of thunder one. There are others I can't think of them. Doesn't mean it's an argument I'd want to make but I remember how bad Irenaeus translates the Hebrew of Genesis 1:1 (in the Son ...). He also seems to be a native Latin speaker (or at least familiar with Latin) who apologizes for the quality of his Greek. Just mulling it over in my head. He also cites both forms of the scriptural quote at the beginning of Mark ('Isaiah' and 'the prophets').
|
04-28-2012, 11:38 PM | #77 | ||
Veteran Member
Join Date: Apr 2011
Location: springfield
Posts: 1,140
|
Quote:
Bene regesh could transliterate into Boanageres in greek. One doesn't have to be an expert in palestinian Aramaic to see that csaey could be quite wrong, particularly in the light of the complicated explanation Casey gives. But still would point to an Aramaic source I think. Quote:
|
||
04-28-2012, 11:44 PM | #78 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2011
Location: springfield
Posts: 1,140
|
Quote:
|
|
04-28-2012, 11:47 PM | #79 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2011
Location: springfield
Posts: 1,140
|
|
04-28-2012, 11:50 PM | #80 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2011
Location: springfield
Posts: 1,140
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|