Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
09-06-2009, 07:21 AM | #1 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Zindler on Photius and James the Brother of the Lord split fr Evidence Outside
Quote:
A Christian interpolator reading this, and believing that the only Lord is Jesus (1 Cor. 8:6), substituted in Josephus the awkward phrase, "the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James". The convoluted nature of giving priority to Jesus and only backing into James at the very end is evidence in itself of interpolation. The Jesus the Jews Never Knew (or via: amazon.co.uk) Frank R. Zindler, 2003. ISBN 1-57884-916-0. |
|
09-06-2009, 07:41 AM | #2 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Quote:
Andrew Criddle |
|||
09-06-2009, 06:27 PM | #3 | |||
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Quote:
Hi Andrew, Zindler's argument is that Photius, being a devout Christian, would not have omitted the name of Jesus if he had it in his text of Josephus AJ 20.9.1. Jake Jones IV |
|||
09-07-2009, 01:08 PM | #4 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Photius does use 'Lord' frequently when referring to Christ; including referring to 'James the Lord's brother' in his review of the pseudo-Clementines photius bibliotheca. Hence his version of Josephus on James seems to use Photian rather than Josephan vocabulary. Andrew Criddle |
||
09-07-2009, 03:19 PM | #5 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
|
|
09-08-2009, 11:59 AM | #6 | ||
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Quote:
You always make a valid point. However, it is more that just a substituion on Photius of "brother of the Lord" for "brother of Jesus." The text, as it now stands in Josephus Antiquities 20.9.1 is a bit awkward. It reads, "and brought before them the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James, and some others." The text really should be about James, who was being brought to trial. It leads with Jesus, then indicates which Jesus (called the Christ) and only then gets to the real subject, James. The tail is wagging the dog. The author of the current text seems to place much more importance on Jesus than the person facing trial, indicating a Christian interpolation. Compare that with Photius "... and accused James, the brother of the Lord, and others with him" So we have "James, the brother of the Lord" compared with "the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James." The former seems more original. I also agree that Zindler has made a valid point. As you pointed out, Photius did not hesitate to use the "Lord Jesus Christ." Why then would Photius drop both Jesus and Christ if it was in his text? If he had wanted to indicate something more reverent surely he would have used the phrase, "the Lord Jesus Christ." I think what has happened is that a Christian scribe, read in Antiquites 20.9.1 a reference to "James the Just" who was previously unassociated with Jesus Christ. Josephus had written "James, brother of the Lord." This James had been an extemely righteous man in the service of Yahweh. The Christian scribe, under the influence of the belief that Jesus is Lord, made so bold as to insert his savior's name into the Josephean text. The temptation was irrestible, because another Jesus was already mentioned in the same section! Surely, a good Christian can be excused for clearing up this ambiguity. This is quite understandable. Best, Jake Jones IV |
||
09-08-2009, 01:13 PM | #7 | |
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Andrew Criddle |
|
09-08-2009, 02:16 PM | #8 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2009
Location: New York, U.S.A.
Posts: 715
|
Quote:
Wars 2.21.1 a man of Gischala, the son of Levi, whose name was Johnâ; Ant. 5.8.1 but he had also one that was spurious, by his concubine Drumah, whose name was Abimelech; Ant. 11.5.1 Now about this time a son of Jeshua, whose name was Joacim, was the high priest. Now some here have argued that, contextually, one or two of these are somehow separate and apart from Antiq. 20. Well, one or two may or may not be, but here we are still addressing primarily the word order per se. And when it comes to basic word order -- Bottom line: such convoluted word order does appear elsewhere in Josephus on a few occasions. Maybe not often, but at least three times. At the least, then, one cannot claim categorically that such word order is at all impossible in Josephus's original. Unusual, yes, but not unprecedented. Chaucer |
|
09-08-2009, 03:28 PM | #9 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
|
09-08-2009, 05:14 PM | #10 | ||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
None of these attempted parallels deal with the issue of inverted structure without discourse necessity. The syntax in AJ 20.200 is marked and there is no reason for the marking provided, whereas in the examples you provide, the logic of the marking is obvious: established prior reference. This is a simple linguistic issue. Quote:
spin |
||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|