Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-29-2007, 07:28 PM | #1 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
spin |
|||
01-30-2007, 04:56 PM | #2 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
But perhaps we can agree that what is needed on IIDB is the posted recommendation of a standard transliteration scheme (e.g., that of Perseus or that of B-Greek) that those who wish to reproduce Greek vocabulary or Greek texts, and who have no Greek fonts available to them, should always try to use. Jeffrey |
|
01-31-2007, 02:43 AM | #3 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
01-31-2007, 06:27 AM | #4 | ||
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
Quote:
And wouldn't the recommendation of, or the directive to learn, a particular transliteration scheme be a dose of the pedagogy you mention? JG |
||
01-31-2007, 09:38 AM | #5 |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Since Jeffrey is so exercised about 'incorrect' usages of various transliteration schemes, I would think he might have the grace to provide us all with the best one (the one he prefers). After all, he has in the past not hesitated to supply us with reams of Lexiconal quotes and other material, surely this one would not take up nearly as much time and space. Then he could save himself (and us) all the 'nitpicking' posts. I think it was quite clear in the posting I made that I was adopting on the spot his particular method of transliteration, which I am not thoroughly familiar with, and I warned that there might be 'typos'.
May I ask who actually said that "archons" was a word in Greek spelled with those letters? Even I don't come up with "strawmen" like that. My only comment on some of the foregoing discussion is that a world without a sense of humor, and a zero tolerance for it, is a dismal world indeed. I don't envy those who live in such a one. All the best, Earl Doherty |
01-31-2007, 10:50 AM | #6 | |||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Have you been on those open forums and seen what actually happens? You comments suggest that you haven't been on the truly "open" forums. Quote:
One can also supply a little extra background material to aid in understanding issues being dealt with, as a dose of said pedagogy. And I'm sure you can think of other ways! spin |
|||||||||
01-31-2007, 11:49 AM | #7 | |||||||
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
And so far as I can see, I didn't say anything about an "incorrect usage" of (as you imply) an established transliteration scheme or schemes. So again you are excoriating me and holding me up as an object of derision for something I did not do. Quote:
Really, Earl, your appeal to and citation of things I haven't done or said as a justification to attack me, grows tiresome. Quote:
So please don't blame me for your mistakes in your tralsiterations of προφητης or προφηται (PROFHTAI). Nothing I have ever said or indicated about "my method", let alone how I've been carrying out transliteration here, could be appealed to as the cause of, or the justification for, you transliterating προφητης and προφηται, let alone ὥσπερ and οἱ and ὑμῶν in the way you did (please show me where I have ever used (a) a capital "h" to indicate rough breathing{ I have consistently used it for "eta"] and "PH" for "phi" {I have always used 'F"]?). Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
And Moderators, isn't Earl's message exactly what you said should not be posted? How on earth does it deal with the OP? Jeffrey Gibson |
|||||||
02-01-2007, 11:58 AM | #9 |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Personal digressions have been sent to Elsewhere
Doug aka Amaleq13, BC&H moderator |
02-19-2007, 10:29 AM | #10 |
Regular Member
Join Date: Jan 2007
Location: Munich Germany
Posts: 434
|
To get back to the original digression from the original discussion (ie. to whether archons is acceptable in English) I just thought I would google for a few other "pretentious plurals". I wonder which is acceptable and which barbaric: octopuses, octopi or octopodes? Campuses or campi? How should I pronounce restaurant in English? Should I use bonus or boni?
BTW. Not many people know it, but the original pronunciation of Van Gogh in his home town dialect is "Van Wheef". I suggest we all say it like that from now on. |
Thread Tools | Search this Thread |
|