FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-27-2005, 01:30 PM   #11
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Julian, why can't concepts be metaphorical? Adelphos is brother, however in Greek the meaning can be extended "sisters" or other loved ones, but the word is brother. In Greek, it's no longer "brothers and sisters in christ" but merely "brothers in christ" and brothers encapsulates the female as well.
Chris Weimer is offline  
Old 04-27-2005, 03:18 PM   #12
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Chris, adelphoi includes the feminine in the passages of concern. Our word brothers does not.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 04-27-2005, 03:41 PM   #13
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Peter - that's a little too oversimplified. Sure the adelphoi can include females, but what except sexism is stopping brothers from including females too?
Chris Weimer is offline  
Old 04-27-2005, 03:57 PM   #14
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Hawaii
Posts: 6,629
Default

Quote:
Originally Posted by Peter Kirby
Chris, adelphoi includes the feminine in the passages of concern. Our word brothers does not.

best,
Peter Kirby
My Greek is rusty, and I'm too lazy to look it up, but I think the closest translation of adelphi is brethren.
John A. Broussard is offline  
Old 04-27-2005, 04:58 PM   #15
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

Quote:
Originally Posted by John A. Broussard
My Greek is rusty, and I'm too lazy to look it up, but I think the closest translation of adelphi is brethren.
"Brethren" is accurate, just a little rustic.

I think what has to be remembered here is that the only thing that makes adelphoi "brothers" rather than "sisters" is that it has the masculine plural ending. In Greek, adelphos is brother and adelphe is sister (the plural forms are adelphoi and adelphai respectively).

My point with this is that the Koine words for "brother" and "sister" were really the same, they were just distinguished by their masculine or feminine endings. So if there is a collective use that includes siblings of both genders, the masculine ending is the default but to the Greek ear, adelphoi did not necessarily ring as exclusively masculine as the word "brothers" does in English.

An analogy in English might be something like the words "actor" and 'actress." We hear "actress" as being distincly feminine but if we hear the word "actors" in the plural we don't necessarily hear it as connoting only men.
Diogenes the Cynic is offline  
Old 04-27-2005, 05:48 PM   #16
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Hawaii
Posts: 6,629
Default

Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic

I think what has to be remembered here is that the only thing that makes adelphoi "brothers" rather than "sisters" is that it has the masculine plural ending. In Greek, adephos is brother and adolphe is sister (the plural forms are adelphoi and adelphai respectively).
Now we get into the peculiarities of Indo-European languages. Linguisitic gender has only a tenuous realtionship to physiological gender. Maiden in german is a neutral noun, for example. And in those I-E languages I'm even vaguely familiar with, linguistic gender is strewn all over the place. I'll bow to superior judgement regarding Greek, however, since I can't remember how gender was treated there. Seems to me there even was a dual gender, or am I confusing that with something else?
John A. Broussard is offline  
Old 04-27-2005, 06:20 PM   #17
Moderator -
 
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
Default

Quote:
Originally Posted by John A. Broussard
Now we get into the peculiarities of Indo-European languages. Linguisitic gender has only a tenuous realtionship to physiological gender. Maiden in german is a neutral noun, for example. And in those I-E languages I'm even vaguely familiar with, linguistic gender is strewn all over the place. I'll bow to superior judgement regarding Greek, however, since I can't remember how gender was treated there. Seems to me there even was a dual gender, or am I confusing that with something else?
Greek has masculine, female and neuter genders. There's no dual-gender that I've ever heard of but there was a dual number at one point. Maybe that's what you're thinking of?
Diogenes the Cynic is offline  
Old 04-27-2005, 06:54 PM   #18
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Yes, both Latin and Greek once had the dual number (as Old English did, and probably PIE), but no dual gender. In fact, there wasn't even a neuter gender until late.

But like Diogenes said on actors, or until recently what we called mailmen (for both female and male) it's only the uber-feminism that makes us think like this.
Chris Weimer is offline  
Old 04-27-2005, 10:50 PM   #19
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Hawaii
Posts: 6,629
Default

Thanks, folks. I was thinking of dual number, and I didn't know the neuter gender was a recent accretion in Indo-European, but I'm quite sure that masculine and feminine genders are only loosely tied to physiological masculine and feminine "objects," in at least some of IE descendants.
John A. Broussard is offline  
Old 04-27-2005, 11:21 PM   #20
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

well, not even really. Snoru* neice commonly had "masculine endings" and shows that from the earliest. Latin's pirata or poeta were "masculine" i.e. their adjectives that define them are masculine but the endings are that of a feminine noun (similar to mathetes etc... in Greek). It was more linguistic than physiological.
Chris Weimer is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 01:19 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.