Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
09-10-2005, 07:29 PM | #41 | ||||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Quote:
My composition was intended to convey the connection between the Hebrew of Genesis 1:1 and the claims of John 1:1 in the clearest terms that would be understandable to a lay audience mostly unfamiliar with Hebrew. We do differ on the point "that the name was Yehoshua", depending on what individual we are speaking about, as I also accept the spelling and the pronunciation "Yehoshua" as proper when applied to certain OT persons, The "yod" prefixed to "hoshua' giving a meaning roughly of "he saves", "he helps" or "he delivers", the "he" (masculine singular) remaining unidentified, could be applicable to that particular individual, a rather common name that a father and mother would not hesitate to bestow upon their offspring. However "Hoshua the son of Nun" was renamed by Moses, and it is my belief, as shared by many others, that Moses prefixed his name with the verb form "yah" joined to "hoshua" which in its simplest form would be understood as "shall deliver", "will deliver", or "shall save" an apt expression of a forward looking hope that this individual should be the one to lead the people out of the wilderness and into the Promised land. (as an aside, and as you are probably aware that in Hebrew language construct when the first particle ends with the letter "hey" and the second begins with one, the second is dropped, thus there are no double "heys" (hh) to be found in any word, although when the construct word is separated into its individual components the dropped "hey" must be restored) Now it is rather evident by the record of the Scriptures that this first "Joshua" though he was able to bring the people into the Promised land, had no power to be a "self existent saviour" but was the prototype of the One to come who would bear His Fathers Name in its highest sense, being "YAH the Saviour" to all mankind. "You shall call His Name Yahshua, for He SHALL SAVE His people from their sins." In our view it is He that Psalms 68:4, 102:18 and 115:17-18 are speaking of. (note to our non Hebrew readers, the 'short' form of the Divine Name, "YAH", is used as a proper personal name in each of these verses) Quote:
Quote:
Our sincere hope for every one of you is that you find complete satisfaction and joy in this life, and be blessed with every good thing that this life can provide. |
||||
09-10-2005, 08:36 PM | #42 | |||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In Gen 1:2, it says "and darkness [was] on the face of the deep". In Gen 3:3, "but of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden" In Gen 3:6, "that it [was] pleasant to the eyes" And there are very many other examples of a verbless clause where you would expect the verb "to be" in English. Quote:
Quote:
Quote:
spin |
|||||||||||
09-10-2005, 08:42 PM | #43 |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Further, Sheshbazzar, why not do a search of the HB looking for the combination "is with" in the English and see how many there are that have the verb. At a casual glance I found not one.
spin |
09-10-2005, 10:15 PM | #44 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Yod-hey-wau-shin-wau-ayin, and that this name is understood to be a construct? If you render it "Yehoshua" it is constructed of the common verb form yod-hey, ="yeh" joined to the word, hey-wau-shin-wau-ayin,= "hoshua" (with an alternate spelling of hey-wau-shin-ayin, still pronounced "hoshua" again the joining cancels (or more properly, 'conceals' one of the "hey's") Now I must point out a peculiarity of Hebrew, the letter "yod" alone prefixed to a word may stand for the entire name "Yah" or even "Yahweh", not requiring the "hey", however the "hey" may be used as a direct object indicator, as in "ha'berith", "ha'daleth" or as I believe in this instance, "Yah the Saviour" Quote:
Quote:
|
|||
09-10-2005, 10:45 PM | #45 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Quote:
Man, It would be terrific to have the irrifutable proof that Yahwhistic religion so expressly promoting the Name, was thriving in the 2nd, 5th or 10th centuries AD! please do tell us how "late" these Psalms really were. Quote:
|
|||
09-11-2005, 12:03 AM | #46 | ||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
You are smoothing differences tendentiously. Quote:
Quote:
Your reponse is a put off. You are not prepared even to look at the few examples I gave or do the test with a search of an English translation using "is with" to find that Hebrew almost always, perhaps always, has a verbless clause. You'll keep coming back with stuff that isn't based on the HB, which is the main reference for ancient Hebrew that we have. spin |
||||
09-11-2005, 12:45 AM | #47 | ||
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
Quote:
As for the Hebrew of John, there is already a translation of it. I wish I had Bibleworks with me, but I'll check on it when I return home (if I remember, that is). |
||
09-11-2005, 12:53 AM | #48 | ||
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
Quote:
|
||
09-11-2005, 11:28 AM | #49 | |||||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
You and your arguments are not the most important aspects of my very busy, rewarding, and joyous life. |
|||||
09-11-2005, 04:11 PM | #50 | ||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
The LXX provides wshe as a transliteration with an eta (h) indicating the qere. Quote:
Quote:
The issue is that there are numerous verbless clauses in ancient Hebrew where in English we would require the verb to be. I gave you two ways to enter the problem. Now take your time, Sheshbazzar: deal with the problem rather than writing a paragraph wasting time telling us what other people's opinions are. spin |
||||
Thread Tools | Search this Thread |
|