Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
09-14-2005, 05:36 PM | #41 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
09-17-2005, 04:33 AM | #42 | |||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
On doing some more research it appears I was wrong about the dialects. The jews in Judea spoke a dialect commonly called Chaldaic. This was because the jews had been captive in babylon. This is also called Imperial Mesopotamian Aramaic This was different to the Assyrian dialect, spoken by samaritans and galileans with their Assyrian populants. The Comprehensive Aramaic Lexicon entry for "Eil": )yl#3 N > )l N )l N 1 ImpArMesop,Palestinian,Syr god Syrian is what the greeks called the Assyrians. Quote:
Quote:
|
|||
09-17-2005, 06:45 AM | #43 |
Regular Member
Join Date: Aug 2005
Location: TalkingTimeline.com
Posts: 151
|
Thanks for your work on this matter.
|
09-18-2005, 02:03 AM | #44 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: San Francisco Bay Area
Posts: 1,030
|
Perhaps someone more knowledgable here can elaborate on the following version:
Jesus spoke Aramaic, but what he cried out in his last breath sounded to those at the foot of the cross like something else in Hebrew, which was very similiar, which translates as: "For this I was saved.", as if Jesus, after all He has gone through, only now comes to full realization of what it all means. For him to have cried out: "Why hast thou forsaken me." are the words of a man who is lost. Jesus has full knowledge of his fate after death, so why would he feel abandoned and forsaken. I would tend to go along with the much more powerful "For this I was saved" version as words fitting to what the Lamb of God would really be saying, for this brings it all home. |
09-18-2005, 02:28 AM | #45 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Probably. All four gospels,even the greek versions, record him speaking in Aramaic. They contain poetry that rhymes in Aramaic. Pauls letters,even in greek, contain Aramaic words and poetry that rhymes in Aramaic. A Galilean would have spoken Aramaic. Quote:
I would have to go and check the exact reasoning, which I can do if you are that interested. |
||
09-18-2005, 02:33 AM | #46 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
We have three different sets of last words for Jesus, "My god, my god, why have you forsaken me?" "Father into your hands I commit my spirit." "It is finished." (They had to give him something dramatic to say.) There is no sign from anyone of the alternative you offer. spin |
|
09-18-2005, 06:10 PM | #47 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
But lamana seems to clearly denote a question as can be seen from it's uses in the peshitta of Matthew. He said to them, "Lamana are you afraid, you men of little faith?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm. (Mattai 8:26) When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Lamana is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?" (Mattai 9:11) Then the disciples of John came to Him, asking, "Lamana do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?" (Mattai 9:14) And the disciples came and said to Him, "Lamana do You speak to them in parables?" (Mattai 13:10) Immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and said to him, "You of little faith, Lamana did you doubt?" (Mattai 14:31) Lamana do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread. (Mattai 15:2) And He answered and said to them, "Lamana do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition? (Mattai 15:3) Then the disciples came to Jesus privately and said, "Lamana could we not drive it out?" (Mattai 17:19) They said to Him, "Lamana then did Moses command to give her a certificate of divorce and send her away?" (Mattai 19:7) But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Lamana this waste? (Mattai 26:8) About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eil, Eil, Lamana Shwaqthani?" (Mattai 27:46) |
|
09-18-2005, 07:47 PM | #48 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
This lmn) has so many different equivalents in the Greek, I wonder how those wily Greek umm... translators got all the different forms...? (Might give it a study.) spin |
|||
09-18-2005, 08:24 PM | #49 | |||||||||||
Regular Member
Join Date: Sep 2005
Location: California
Posts: 156
|
Pilate's two bits
Quote:
Quote:
Quote:
Like all the gospels, Mark's gospel was not written for Palestinian Jews (the followers of Jesus). It was written for Greek speaking citizens of the Roman Empire. (For this reason he translates certain sayings from Aramaic to Greek. Mark was not from Palestine. He was ignorant of geographical locations.) Quote:
Quote:
Quote:
http://www.jesushistory.info/history...aham_moses.htm (Andrew Benson's book) The page is titled "The History of God from Abraham to Moses." Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
This claim is a Christian Fundamentalist intepretation of the Scriptures. Quote:
The term "son of God" in the days of Jesus did not have the meaning it has today. I will refer you again to Andrew Benson's book, which you can read online. Go to: http://www.prudentialpublishing.info...son_of_god.htm This page is titled "What Did 'Son of God' Mean in Jesus' Time. And is part of the pages: How Jesus Was Turned into God. shalom :notworthy |
|||||||||||
09-18-2005, 09:05 PM | #50 | ||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Two bits?
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
spin |
||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|