Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
03-08-2004, 03:07 PM | #61 |
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Gooch's Dad:
Indeed, which may be why he never responded to Spin's rebuttal. He expects others to do his homework for him. Which is why I advised him a long time ago to put together his evidence in a paper. Apparently he does not have the evidence other than his supposition and randomly tries to poke holes in the standard theories. When demonstrated that said holes are not actually holes but examples of his failure to understand textual criticism, he runs on to another one. This is tedius and a waste of time, frankly, which is why he has been encouraged to present his evidence in a coherent fashion. That it proves beyond him does not instil confidence in his claims. Consider well, that as much as we may find the arguments of some apologists laughable, they do, at least, make an argument. --J.D. |
03-08-2004, 03:07 PM | #62 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
That was in regard to a statement by Jerome. Here is the quote you refer to above (I think),attributed to Papias.(c.125) What we have is this (in greek) MATQAIOS MEN OUN hEBRAIDI DIALEKTWi TO LOGIA SUNETAKSATO, hHRMHNEUSEN D AUTA hWS HN DUNATOS hEKASTOS Schollars have argued about the xact meaning of the words here but I believe the plain reading is as follows...."that Matthew wrote his work in the hebrew dialect and each translated as best they could" |
|
03-08-2004, 08:20 PM | #63 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Old ideas about Aramaic, and new
Quote:
spin |
|
03-08-2004, 08:38 PM | #64 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Old ideas about Aramaic, and new
Quote:
I think it makes alot more sense to read it as destroyed than salted???? by fire. Particularly in view of the fact that no one has ever used this supposed metaphor ever as far as we know. Salted by fire???? sounds ridiculous IMHO. Oh well. All the best. |
|
03-08-2004, 09:36 PM | #65 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Old ideas about Aramaic, and new
Quote:
Quote:
But why not use your head and stop the received ideas for a moment. The verb which signifies to salt needs a noun to qualify it, so you get ali alizo, which should sound just as ridiculous to you as salt by fire. But what about "to salt with gold"?: The mine was worthless, but he had salted it with gold in order to sell it. The verb "salt" in this English sentence has nothing to do with the substance salt, as can also be seen with the relevant verb in Greek for one has to say "to salt with salt". We have to assume that to salt means generically "to spread, disseminate, scatter". You are attempting to analyse a text whose language usages to all of us is arcane, as though you were familiar with it -- which you are not. It seems logical enough to say that you can salt something with a purifying agent, be it salt or fire. It seemed logical enough to the author who used the expression to pass from talking of fire to talking of salt. The only people who really have trouble with the expression are those who want to have trouble with it. As I think there is a good case for the gospel of Mark being written in a Roman context, where denarii and quadranti were the currency unlike Palestine where they used shekels and prutahs, where a few terms needed to be explained in Roman terms and transliterated thus, it seems terribly unlikely that it was written in said Roman context in Aramaic. The only thing that really sounds ridiculous is that you don't want to read what the Greek writer says before you accept canned pro-Aramaic priority rumblings. spin |
||
03-08-2004, 11:22 PM | #66 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Old ideas about Aramaic, and new
Quote:
Thank you for your time in your considered replies . I think I have exhausted myself on this for the time being. All the best Dr X , thank you also for your time and input. |
|
03-20-2004, 04:53 PM | #67 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Re: Old ideas about Aramaic, and new
Quote:
The peshitta does not contain a transliterated word but rather the Aramaic word PRAGELA, listed in the comprehensive aramaic lexion as.. prgl N prgl) 1 CPA,Syr whip LS2 592 LS2 v: prAgelA) from the verb, prgl V 091 Syr to warn 092 Syr to send a denunciation 093 Syr to stir up 094 Syr to prohibit 095 Syr to hold back 096 Syr to impede 097 Syr to reproach 098 JLATg to whip 121 Syr to be stirred up 122 Syr to be forbidden 123 Syr to be impeded 124 Syr to be reproached LS2 592 |
|
03-20-2004, 04:59 PM | #68 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Spin has not claimed that he is knowledgeable of Aramaic at any time DR X, so this was an easy mistake to make, but perhaps you were a little early popping the champagne. |
|
03-20-2004, 06:32 PM | #69 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|