Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
11-18-2010, 10:42 PM | #81 | |||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2009
Location: England
Posts: 2,527
|
Quote:
Methinks it's really about time that we gave those early Jewish Christians the benefit of the doubt - that they were not dumb and stupid but were intellectuals who knew very well what they were about - interpreting, evaluating, Jewish history as 'salvation' history - and then retelling the 'salvation' interpretation as pseudo-history. The pseudo historical storyline re a supposedly itinerant preacher, former carpenter or stonemason - is a story attempting to draw comparisons between the artisans that were needed for building the literal temple and those needed for building the new spiritual temple. ( metaphorically speaking). Quote:
Of course, the gospel Jesus figure is a nobody in the sense that this figure is not historical. However, there are elements in the storyline that do suggest that a historical figure has been used, seen as significant, seen as relevant - and that this historical figure was most certainty not a nobody... Quote:
|
|||||
11-18-2010, 11:07 PM | #82 | ||
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
HJ needs historical evidence so if HJ was an obscure itinerant preacher then HJ cannot be Jesus in "Antiquities of the Jews" who did TEN thousand wonderful things and was called the Messiah. Antquities of the Jews 18.3.3 Quote:
|
||
11-18-2010, 11:22 PM | #83 |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Actually, that's not what the text says. He goes to his πατρις, literally "fatherland". No location is given. It is just as anonymous as it has ever been. The Matthew writer saw no reason to elucidate, using the same word as Mark. The Lucan writer with the need to resolve the town issue identifies it as Nazara, while referring back to events in Capernaum, after which the whole passage is relocated to before the initial Capernaum incident, removing any claim that the town had.
In short, no Jesus doesn't return to Nazareth in Mk 6. That's just eisegesis, ancient eisegesis mind you, but still eisegesis. Nazareth is not in the Q material, ie that shared between Matt & Luke but not found in Mark. And it is unlikely in Mark (1:9), for Matthew doesn't support the one instance of the name, so Nazareth isn't original to the story. And he definitely smokes Chesterfields. spin |
11-18-2010, 11:36 PM | #84 | |
Veteran Member
Join Date: Mar 2009
Location: England
Posts: 2,527
|
Quote:
"fatherland" - very interesting! Now that really casts the net far and wide..... A "fatherland" outside of Galilee - now that could really set the cat among the pigeons...... spin - oh, what have you done..... :devil: |
|
11-19-2010, 12:06 AM | #85 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
|
Quote:
Quote:
No, but my agenda tries to prevent me from assuming my conclusion when analyzing evidence. |
||
11-19-2010, 12:30 AM | #86 | |
Regular Member
Join Date: Mar 2008
Location: UK
Posts: 179
|
Quote:
I think this remark is problematic though:- Surely the very point at issue is whether the information is true in the first place. You cannot in one breath say the criteria would exclude true information and then say that that the information, that you're saying is true, is not definitely reliable. If it is not definitely reliable (or worse, if it is very possibly not reliable) then you cannot be that confident in saying that it is true... it may be, it may not. That is the whole point of having criteria in the first place. |
|
11-19-2010, 01:20 AM | #87 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
||
11-19-2010, 02:10 AM | #88 | ||
Veteran Member
Join Date: Mar 2009
Location: England
Posts: 2,527
|
Quote:
If the Greek word has more inherent meaning than simply being able to be translated as 'hometown' - then in the context of Mark ch.6 - what town is mentioned that is outside of Galilee, a town that could more meaningfully, in the context, reflect a "fatherland"? Bethsaida. A town, already at that time, renamed as Bethsaida Julius. A town/village from which some early disciples came. (no sense in the storyline saying that Jesus is going to his 'fatherland' if he is already physically in that 'fatherland' - probably why translators would go for the 'hometown' translation. Thereby adding confusion re Nazareth - and minimizing any relevance to Bethsaida.) |
||
11-19-2010, 02:24 AM | #89 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
spin |
||
11-19-2010, 02:51 AM | #90 | ||
Veteran Member
Join Date: Mar 2009
Location: England
Posts: 2,527
|
Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|