FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Existence of God(s)
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-14-2006, 04:13 PM   #1611
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Korea
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by rhutchin
I will go with my response in msg #1597.

I have no problem with a person rejecting the Bible in favor of the Koran or some other belief.
Not good enough rhutchin. Whether or not you "have a problem" with something is not at issue. Repeatedly in this thread you have made this claim:
Quote:
Yes, in fits of passion, people have rejected the Bible. Yet to be offered is a rational basis for that rejection.
You have rejected the Koran, an ancient text, and claim to have done so rationally. Whenever someone points out the double standard, you claim to be unable to see it:
Quote:
Again, I missed the double standard. Can you explain specifically what you think is the double standard?
So, once again:

Why can you reject the Koran rationally, and not allow that others have rejected the bible in the same manner?
knotted paragon is offline  
Old 02-14-2006, 05:02 PM   #1612
Banned
 
Join Date: Jun 2005
Location: Florida
Posts: 19,796
Default Pascal's Wager started as The Resurrection is irrelevant

Quote:
Originally Posted by rhutchin
If you want to speculate that God is other than that which the Bible says, then you need to provide the empirical data to support your hypothesis. This is what you are not doing (and cannot do, as far as I can tell).
Quote:
Originally Posted by JohnnySkeptic
Rather, if you wish to speculate that God is who the Bible says he is, you need to provide the empirical data to support your hypothesis. You haven’t done that.
Quote:
Originally Posted by rhutchin
The Bible contains the empirical data.
[quote=Johnny Skeptic] Not about the nature of God. Empirical data deals with observation. A web definition for the word "empirical" is "relying upon or deriving from observation or experiment." One can observe good deeds, but not the motives for doing them. If God is evil and deceptive, he could easily duplicate anything that is attributed to the God of the Bible. Even if intelligent design is a given, and even if the uncaused first cause is good, there is no evidence that the God of the Bible is the uncaused first cause.

Why can't God be amoral? If he is, that would explain his erratic, inconsistent behavior. An amoral God would not necessarily be interested in sending anyone to heaven. If you are interested in pursuing this issue further, you can go to the GRD forum and participate in my thread that is titled 'Why can't God be amoral?'
Johnny Skeptic is offline  
Old 02-14-2006, 05:53 PM   #1613
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Korea
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by rhutchin
I'll go with the Bible on this.

Matthew 25
41 “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:...
46 “And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.�

In his zeal to explain away eternal torment, Diogenes seems to have concluded that it was best for him to ignore this passage.
Perhaps you were hasty and didn't notice DtC's explanation for that passage:
Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
The words translated as "eternal punishment" are kolasin aionion in Greek. I already talked about aionios above. It doesn't mean eternal. Kolasin has a figurative meaning of "correction" or "penalty," but literally, it means to "cut-off" or "prune." So to be "pruned" or "cut off" is just another way to say destroyed or annihilated. Kolasin does not carry a connotation of active, ongoing punushment or torment.
The bible is not threatening you with eternal torment rhutchin. Surely one cannot make a rational decision to accept or reject a superstition or mythology without first learning to read its ancient text in the language it was written in. According to the wager, the only rational choice for you at this time is to say hello to Allah and his prophet.
knotted paragon is offline  
Old 02-14-2006, 06:30 PM   #1614
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: Silver Spring, MD
Posts: 9,059
Default

Quote:
rhutchin
I'll go with the Bible on this.

Matthew 25
41 “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:...
46 “And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.�

In his zeal to explain away eternal torment, Diogenes seems to have concluded that it was best for him to ignore this passage.

knotted paragon
Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
The words translated as "eternal punishment" are kolasin aionion in Greek. I already talked about aionios above. It doesn't mean eternal. Kolasin has a figurative meaning of "correction" or "penalty," but literally, it means to "cut-off" or "prune." So to be "pruned" or "cut off" is just another way to say destroyed or annihilated. Kolasin does not carry a connotation of active, ongoing punushment or torment.
DtC's explanation for that passage: The bible is not threatening you with eternal torment rhutchin. Surely one cannot make a rational decision to accept or reject a superstition or mythology without first learning to read its ancient text in the language it was written in. According to the wager, the only rational choice for you at this time is to say hello to Allah and his prophet.
Interesting. So, has Diogenes the Cynic been honest in his research?

In this verse, we have reference to--
1. KOLASIN AIWNION (KOLASIN eternal)
2. ZWHN AIWNION (life eternal)

There seems to be no argument about the meaning of AIWNION. It does mean eternal and in each case it would impart the same meaning to each word, the KOLASIN and the ZWHN are each AIWNION. ZWHN means life and ZWHN AIWNION means life eternal or life that never ends. By contrast, KOLASIN AIWNION means KOLASIN eternal or KOLASIN that never ends.

Since the grammer is direct and takes each word in the same direction, how does Diogenes explain this? Diogeneses accomplishes nothing by arguing that KOLASIN does not carry a connotation of active, ongoing punushment or torment (Why should it have to?). He must argue that AIWNION does not convey the same meaning to KOLASIN as it does to ZWHN. So copy Diogenes' complete explanation of the verse, so that everyone can see how he explains the use of AIWNION with each of the words, KOLASIN and ZWHN.

Then, we can proceed with the discussion.
rhutchin is offline  
Old 02-14-2006, 06:38 PM   #1615
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: Silver Spring, MD
Posts: 9,059
Default

Quote:
rhutchin
The Bible contains the empirical data.

Johnny Skeptic
Not about the nature of God. Empirical data deals with observation. A web definition for the word "empirical" is "relying upon or deriving from observation or experiment." One can observe good deeds, but not the motives for doing them. If God is evil and deceptive, he could easily duplicate anything that is attributed to the God of the Bible. Even if intelligent design is a given, and even if the uncaused first cause is good, there is no evidence that the God of the Bible is the uncaused first cause.

Why can't God be amoral? If he is, that would explain his erratic, inconsistent behavior. An amoral God would not necessarily be interested in sending anyone to heaven. If you are interested in pursuing this issue further, you can go to the GRD forum and participate in my thread that is titled 'Why can't God be amoral?'
OK. Do you take into account all the relevant verses (or at least a representative sample), both those which support your position and those that do not? If, Yes, then it would be worthwhile to look at your argument. If not, why waste time with an argument based on cherry picking verses?
rhutchin is offline  
Old 02-14-2006, 07:23 PM   #1616
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Korea
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by rhutchin
So copy Diogenes' complete explanation of the verse, so that everyone can see how he explains the use of AIWNION with each of the words, KOLASIN and ZWHN.

Then, we can proceed with the discussion.
I shouldn't have to do your homework for you when your eternal soul is at stake rhutchin. Here are the applicable quotes:
Quote:
Originally Posted by Diogenes the Cynic
The word is aionios, which is an adjectival form of the noun, aion, which means "age" in the sense of an indeterminate (but finite) amount of time. It was use much the same way as "age" or "era" is used in English. It mean a lifetime (sometimes a person's life was called his "aion") or it could be specific period (like the "age of Alexander").

aionios is an adjectival derivative which does not translate gracefully in English. It could most literally be rendered as something like "age-y" as in an "age-y amount of time." It could be a long time but it doesn't mean eternal or unending. "Enduring," and "age-lasting" are typical examples of how it's translated.
Harumi asked DtC about zoen aionion:
Quote:
Originally Posted by Harumi
Is there a different word for eternal life then? I'm curious, because it would be interesting if life for believers isn't as eternal as they thought it would be.
Quote:
DtC answers
No, it's the same word. zoen aionion, "enduring life." Interesting point.
You are only pushing yourself further towards Allah and his prophet rhutchin. This is how the passage is rendered in Young's Literal Translation:

46 And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.'
knotted paragon is offline  
Old 02-14-2006, 07:40 PM   #1617
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Here's a great study on αιων - αιωνιος. However, I do want to mention that even though αιωνιος literally denotes a period of time unspecified but limited, it was often used to mean "eternal". Actually, oddly enough, eternal literally does not mean "infinite" but just like αιωνιος meant of an age - aeternus - age.
Chris Weimer is offline  
Old 02-14-2006, 07:54 PM   #1618
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Korea
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
Excellent link - bookmarked. Thanks Chris.
knotted paragon is offline  
Old 02-14-2006, 08:08 PM   #1619
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by knotted paragon
Excellent link - bookmarked. Thanks Chris.
ì*„만ì—?ìš”.

Grrr.... Can you read that?
Chris Weimer is offline  
Old 02-14-2006, 08:16 PM   #1620
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Korea
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer
쪄만�요.

Grrr.... Can you read that?
LOL, of course (wife's Korean) -- "You're Welcome." I can read it all, but rarely know wtf it means...
knotted paragon is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:17 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.