Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
09-01-2007, 06:47 AM | #1 |
Contributor
Join Date: Aug 2002
Location: Atlanta, GA
Posts: 15,686
|
Staff of Moses and staff of Aaron
In the plague narrative in Exodus 4 and 7, the P source has Aaron wield his staff, while in E it is Moses. Friedman's "Bible with sources revealed" translates Aaron's staff as turning into a serpent (tanin) in Exodus 7, while Moses' staff turns into a snake (nahash) in Exodus 4. What is the difference between the two Hebrew words, and is it significant?
By the way, NIV translates both as "snake", while KJV translates both as "serpent". |
09-01-2007, 07:56 AM | #2 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2004
Location: Western Sweden
Posts: 3,684
|
Quote:
That should be no more significant a difference than for the case of a Hindi word that sometimes refers to a tiger, sometimes a lion, sometimes a boar, or any just about any ferocious best of the wild. |
|
09-01-2007, 11:24 AM | #3 | ||
Contributor
Join Date: Aug 2002
Location: Atlanta, GA
Posts: 15,686
|
Quote:
Quote:
|
||
09-02-2007, 05:32 AM | #4 | ||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Charleston, WV
Posts: 1,037
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
Thread Tools | Search this Thread |
|