Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
10-25-2006, 05:51 AM | #1 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
An interesting mistranslation
It may be best if I apologize in advance for this posting. But I'm reading this book about Revelation (A History of the End of the World (or via: amazon.co.uk), by Jonathan Kirsch), and it all of a sudden occurred to me that a mistranslation has taken place. It is in Rev 10, in the section the NKJV labels as "John eats the little book." Eats the little book? As in "If the world doesn't end in 10 days I'll eat my little book"? Even for a dedicated apocalypsist it seems a bit much that he would actually do that, wouldn't he go for some juicy fried Beast instead?
So here is my re-translation of Rev 10:9, which I think explains better what is going on here: Quote:
Gerard |
|
10-25-2006, 11:05 AM | #2 | ||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
NIV calls Rev 10 The Angel and the Little Scroll.
Explained here as a reference to Ezekiel Quote:
Quote:
|
||
10-25-2006, 11:52 AM | #3 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
The Greek word used seems to be βιβλαριδιον. Were there books in those days, in the sense of things with leaves, or was everything still scrolls?
It is an interesting passage, here is the whole thing (NIV): Quote:
|
|
10-25-2006, 04:37 PM | #4 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Some further exegesis
It happens that parts that make the goings-on seem undignified, at least in the eyes of the copying scribe, get left out in the copying process. This might help us understand a bit better what is going on.
We see in V2 that the angel puts his left foot on the land and his right foot on the sea. A foot on the land is fine, but on the sea? That is worse than building your house on the sand. So clearly the angel keeled over and landed in the sea with a resounding splash. This caused him to utter some choice words, recorded in V3 as "seven thunders." These words wore probably not as seemly as one could hope. So either the angel told John then and there that if he even thought of publishing them he would land in that fiery pit with which he was so familiar. Or else John did actually write them down, and a discerning scribe later removed them, inserting the verse about "Hey John! Seal it up, will you!" instead. So anyway, the dripping angel gets up and raises his fist towards heaven (V5) to express his displeasure at the rather unintelligent design where the sea wouldn't hold his weight. The book or scroll he was carrying has also gotten quite soggy, and is now useless. So he gives it to John, mumbling "by now you might as well eat it rather than read it." The book is soaked with salty seawater, hence John's upset stomach after eating it. He of course throws it up again, which our dainty copyist decides to euphemistically transcribe as "honey in his mouth," much like the idea of the "honey wagon" which comes along to empty your sceptic tank. I'm glad I finally could make some sense of this chapter. Gerard |
Thread Tools | Search this Thread |
|