Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
01-19-2012, 08:49 PM | #81 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
I AM MOST CERTAINLY A NATIVE SPEAKER OF ENGLISH, one raised in a church going Christian family. And to the best of my recollections the word 'messiah' (capitalized or not) has ALWAYS meant someone (anyone) anointed by having oil poured over his (or her) head. Of course I was exposed to a more than average amount of attention to and discussion of the details of the 'OT' Biblical texts, and that combined with a song tradition containing many references to the oil of anointing being poured out, and actual anointings with olive oil being performed in our meetings. The concept and connection came as natural as the learning of my ABCs. (we also practiced saying prayers over handkerchiefs and sending them to the sick in far away places, in answer to requests for such) Incidentally, tanya and I have already had a lengthy 'go around' about her insistent attempts to substitute moshia for mashiach. (no time to find it for a linky right now) I really do wish that she would make the effort to at least become minimally proficient in the reading of Hebrew texts before so dogmatically making up her mind about such matters. Sheshbazzar the Hebrew. |
||
01-22-2012, 01:16 AM | #82 | |||
Banned
Join Date: Sep 2011
Location: middle east
Posts: 829
|
Quote:
Quote:
Quote:
Then, one must ask, in all humility, why write: Jesus the Christ and the Messiah? IF Christ and Messiah are simply synonyms, there would be no point in juxtaposing them in the same sentence. Contrast: Jesus the anointed and the saviour; with Jesus the anointed and the anointed; The latter makes no sense. It is senseless repetition. I will never be convinced, by spin, or Sheshbazzar, or anyone else, that when the Christians speak or write the word "messiah", with or without capital M, that they THINK of someone having oil poured over their head, rather than someone who will save them from eternal damnation. I was obliged to attend various christian worship services for fifteen years, and to attend religious studies as a youth and teenager, and evidently, I missed that part about pouring oil over one's head as being anything other than treatment for delousing. I am keen to learn of the passage in the gospel of Mark which explains where the crowd of Jews poured oil over Jesus' head, in honor of his great victories. I seem to recall something about an older gal helping him wash, and something else about a dove fluttering about, but, the only crowds offering acclaim, that I recall reading about, centered on the idea of urging local officials to execute, not anoint, Jesus of Nazareth. Do you have any etymological evidence to support the notion that the Greek word Μεσσίας, from which comes our English word messiah, is derived from mashiakh, rather than moshiah? For if the folks reading the LXX, writing the gospels, imagined that Μεσσίας meant only anointed, not savior, then why invent Χριστός ? Are these two words really nothing more than synonyms, two ways of writing "anoint" and "pour oil on someone's head", devoid of any concept of saviour? Don't you find it peculiar that the two Greek words are so dissimilar in sound, one of them sharing at least a couple of phonemes in common, with moshiah. Don't you find it strange that the harsh terminal consonant on mashiakh, so distinctive, and unique, would have been confounded with the meaning of moshiah, lacking entirely that harsh terminal consonant? |
|||
01-22-2012, 12:36 PM | #83 | |
Moderator - General Religious Discussions
Join Date: Dec 2004
Location: New South Wales
Posts: 27,330
|
Quote:
http://en.wiktionary.org/wiki/synonymia and here http://changingminds.org/techniques/.../synonymia.htm and here http://blog.inkyfool.com/2011/07/fan...synonymia.html and here http://literaryzone.com/?p=243Not at all. This kind of confusion is to be expected occasionally as a result of translation and transliteration, particularly where different languages have different patterns of sounds and of word formation. |
|
01-22-2012, 05:13 PM | #84 | |||||||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
First of all here is the LINK to my previous discussion with tanya referenced above.
Anyone interested may see how much detail has already been went into. Quote:
Quote:
Most non-Hebrew literate Christians (although certainly not all) are entirely too ignorant, and too shallow in their knowledge of the Biblical texts to understand the distinctions between the Biblical terms, and he is therefore for his purposes, intent upon establishing the more accurate transliteration "mashiach" to differentiate it from ignorant mainstream English speaking Christian misconceptions regarding the the proper understanding and usages of the word Messiah. Other than that, what he has to say, agrees perfectly with my position and refutes yours. Quote:
First of all, The Anointing Oil used within the scriptures is -exclusively compounded- and -restricted- and is not simply any old olive oil (see Exodus 30:22-33) Secondly, to those that are permitted, and that are designated to be Anointed with this exclusive and שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ "Oil of Anointing Which is Set-Apart", there is no specification nor limitation as where it must be poured, painted, or rubbed. No, the anointing itself is not directly associated with saving The Chosen People, but that -individual-, predicted as being_ הָמָשִׁיחַ_ THE MASHIACH, will deliver ('save') His people. Simply dumping olive-oil on someone -or anyone's- head, or feet, or rubbing it anywhere else on their person does not serve to 'save' them. By the accounts of Scripture, it takes that One who is The 'set-apart' קֹדֶשׁ to perform the Helping/Delivering/Saving/Victory. Quote:
Not all sources are equally qualified. Quote:
Quote:
Quote:
I am not a Greek. If you think you have a better grasp of the Greek language than that of those native Greek speakers that wrote and have copied Biblical texts for the last two millenia, and that you are qualified to correct their language and writings, you are certainly welcome to take your speculations and arguments to them. After you actually learn to read, understand, and speak Greek, you will be better able to appreciate why they will either laugh at, or be offended by your barbarian notions. |
|||||||
01-22-2012, 05:40 PM | #85 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
|
Quote:
This line reminded me of the embalming and mumification process UNDERTAKEN by the Egyptians and others to preserve a King's dead body. Might this in any way refer to "the annointed one"? Quote:
Especially on Crete where lying was first invented according to some NT reference. I would like to be able to read Greek and Hebrew but I must rely on translators. I have faith that if one translator is lying then another will point out the fact, and so professionalism is assured within the conceptual framework of the hegemon. Best wishes Pete |
||
01-22-2012, 05:51 PM | #86 | |
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Although I am not a Greek, it is my understanding that transliterations into Greek letters simply cannot reproduce certain sounds that are represented by the semitic Hebrew letters. A prime example of this is 'shibboleth' as the Greek alphabet lacks a letter equivalent to the ש 'shin' or a combination of Greek letters normally able to convey the 'SH' sound. Greeks must learn the pronunciations of certain words foreign to their native language through the study of, or the hearing of these words being spoken in other languages, not through their native written texts. Usually these words are not considered to be all that critical as to their Greek spelling or pronunciation, hence we recieve the term 'semitic' from our Greek heritage whereas the actual term derives from 'SHem' of the Hebrew. |
|
01-22-2012, 06:09 PM | #87 | ||||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Quote:
It keeps those that are in the rut, forever in the rut. No fear here Pete. I am not a Greek. By the way ever watch "My Big Fat Greek Wedding"? there is a lesson there on 'traditional' Greek attitudes, and how Greeks go about their transliterating and translating. Sheshbazzar . |
||||
01-23-2012, 02:20 AM | #88 | |||||||
Banned
Join Date: Sep 2011
Location: middle east
Posts: 829
|
Quote:
christos........anointed messias........messiah (anointed) soter...........saviour There are but two Hebrew words: mashiakh...anointed, and moshiah...saviour, so the question then, is this: How did the English word messiah come to embrace the concept of saviour? Here is what Shesh explained: Quote:
I did ask you, Sheshbazzar, to comment on that chap, Tracey Rich's web site, because he explicitly denies an association of mashiakh with moshiah--saviour: Quote:
Quote:
Quote:
But from which source did Rambam acquire this confounding idea--inserting into the anointing process (mashiakh) a simple, public, pouring of olive oil onto the head of a dignitary, official, or cleric, as a token of recognition of services rendered, the concept of "saviour"? Quote:
It remains a linguistic conundrum to clarify how mashiakh became messias, rather than my opinion: moshiah, not mashiakh, became messias. Can a military general be regarded as a "saviour", WITHOUT having had olive oil poured on his head, either before or after his numerous military conquests? Can any old church official, having undergone daily delousing treatments with olive oil, be regarded as "THE Mashiakh", upon his death? I claim that a true Messiah, is someone who receives anointment only as an AFTERTHOUGHT, not as a primary step on the trail to saving mankind. In other words I claim that a messiah is "THE Moshiah", not "THE Mashiakh". I am arguing, in other words, that Maimonides erred, a result of his literary sources, in the Moorish state, heavily influenced by Islam, in turn derived in part from Christian and heretical sources. Quote:
The English word Messiah, means "The Moshiah", not the guy with olive oil dripping in his ears. |
|||||||
01-24-2012, 12:27 AM | #89 | ||||||||||||||||||
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
Quote:
Not every Hebrew word gets carried over into English text. That fact doesn't entail that they do not exist, only that you are unaware of them. As I have said. Learn Hebrew. I am not going to attempt to teach you an entire language in this thread. Quote:
You want to know how this came about? Uneducated preachers lacking in foreign language skills, and their congregations misused the terms, and it eventually became customary and 'traditional' usage. One would need only to trace back through the millions of Christian sermons, articles, writings, and personal correspondences and locate each and every mistaken usage. I'm not going to do that for you, although I come across myriad gross errors of transliteration, translation, interpretation, and application every single day. I live with the fact that I live in the midst of a 'Christian nation' that is incredibly ignorant, and mostly content to simply parrot, or conform to whatever mistakes or lines of 'traditional' horse-shit that they have heard from other ignorant English speaking Christians all of their lives. And ingrained 'Christian TRADITION' has little tolerance for any corrections. Simply pronouncing a Hebrew name correctly, and not conforming to a received TRADITIONAL pronunciation is enought to get one ostracized or even tossed out of a great many Christian Church denominations. They don't want to know what is correct or true, because they are the authorities on their religion and on what in their view is proper. They want and demand ass-kissing conformity. I had a friend, a lifelong Bible reading, Bible believing Christian, whom I taught just -one single word- of Hebrew. Within a month swastika's were being sprayed on his door by his 'loving' Christian neighbors. Quote:
I never even suggested such a thing. Quote:
Quote:
Quote:
No American ever has. Are you ignoring that fact on purpose? As far as "moshiah's", if you were proficient in the Hebrew language you would realize that there have been millions of 'moshiah's' among the Hebrew peoples. In your ignorance of Hebrew you are attempting to force a limitation upon the application of the term 'moshiah' which simply does not even exist within the Hebrew usages. In its most common sense anyone that 'helps' anyone or anything is one being 'moshiah', as the term means 'one-which-is-helping'. ONLY when the term moshiah is prefixed with the letter 'heh' (H) as HA'Moshiah does it refer to THE ONE and THE ONLY 'Saviour', and this particular form NEVER applies to anyone else. But anyone else by simply assisting or 'helping' others is a 'moshiah'. Unlike Scripturally performed anointing, making a very limited and select few into 'meshachim'> 'Messiah's'> 'Anointed one's', ANY tom, dick, or harry CAN become 'moshiah's' simply by assisting or helping others. If they pull a cow out of a ditch, or help an old lady across a street they are being 'moshiah's' - 'one's helping others'. Quote:
Quote:
Quote:
You make the common goy mistake of not considering how detailed and exacting Jewish interpretations, beliefs, and practices are with regards to such things, wherein the slightest oversight or flaw is to be scrupulously avoided, or if by circumstances unavoidable, publicly announced and admitted, with a plea for pardon from on High over the unavoidable. You have provided no quotations nor examples from Rambam to support your claim that he ever did 'aquire' any such alleged ideas. If you have such, please present them for further discussion. <snip> a lot of 'claims' assertions, and questions already answered Quote:
It really doesn't matter what the English word has became perverted to mean. English (American) Christian ignorance thankfully is not the standard by which any such things are to be determined or judged. Your profile signature tanya, is apparently most apt. Sheshbazzar the Hebrew Shesh etzeboth batzr, v'ha'Shvei huah'Qodesh. Me ha'ish ha'chakam v'y'bin ha'debar. Blessed is that soul that seeks knowledge, and with the getting, gets understanding. . |
||||||||||||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|