Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-20-2005, 09:20 AM | #91 | |||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Calgary, Alberta Canada
Posts: 2,612
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Regards, Rick Sumner |
|||||
01-20-2005, 10:06 AM | #92 | |||
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
The following seems to be his primary position since he states it in several ways throughout: "It would be nice, as Carrier and others lament, if we could find other usages of such a phrase with my suggested meaning, elsewhere in the literature of the time. But this phraseology just might be unique to the early Christian milieu..." but, I think, you are focusing on this single statement or, more specifically, the phrase I have given in bold: "Not only is the mythicist interpretation of _kata sarka_ "consistent with" the going philosophical and cosmological trends of thought, it is the only interpretation that fits and complements all the other expressions (and silences) we find in the early documents and in the wider world outside them. One might call it an argument to the best explanation (ABE)." Even if we assume that this phrase is untrue, it really doesn't change Doherty's argument. Quote:
Quote:
|
|||
01-20-2005, 04:07 PM | #93 | |
Regular Member
Join Date: Dec 2004
Location: springs
Posts: 153
|
Quote:
Well, my question I think was misunderstood....I'm aware of perseus (nice tool) but my question is how to communicate on this web-site with greek letters? Oh my, my ability to confuse other people astounds even me sometimes. Andio, Flippant |
|
01-20-2005, 06:51 PM | #94 |
Senior Member
Join Date: Jun 2003
Location: Spaniard living in Silicon Valley
Posts: 539
|
In relation with the quote from 1 Clement...
In relation with the Clement quote, I found something odd.
The Greek quote that Vorkosigan posted follows the J. B. Lightfoot text in Kirby's site, as well as the English translations there. However, for some reason the same text in CCEL omits the Jesus reference (there is no "á¼?ξ αá½?τοῦ á½? ΚύÏ?ιος Ἰησους τὸ κατὰ σάÏ?κα"). The text there is supposed to be based on the Apostolic Fathers book in the Loeb Classical Library. I wonder if someone around here could check it for us. |
01-20-2005, 07:10 PM | #95 | |
Banned
Join Date: Jan 2002
Location: Dallas, Tx
Posts: 1,490
|
Quote:
It looks to me as if the omission was a case of homoioarcton on the part of the person who entered the Greek text for CCEL. Amazing how such a thing still happens today! |
|
01-20-2005, 07:43 PM | #96 |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
:d
|
01-20-2005, 07:50 PM | #97 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2003
Location: Spaniard living in Silicon Valley
Posts: 539
|
Quote:
Doesn't surprise me much. Lately I've been reading Clement and Hermas in that website and I've noticed a number of errors. I guess I should just go ahead and buy the book. |
|
01-20-2005, 07:56 PM | #98 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Actually, I learned a bit from copying the Greek of the Gospel of Peter when I knew just about no Greek. I both started a line over again and skipped over sections. Some scribes were, also, barely literate in the Greek language.
best, Peter Kirby |
01-21-2005, 11:35 AM | #99 | ||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Calgary, Alberta Canada
Posts: 2,612
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Just for curiousity's sake, fully allowing Doherty's reading--that he is exactly correct in what the term means in this instance, what exactly can we discern? Doesn't the virgin birth rather preclude a literal descendency anyway, and shouldn't we expect an early Christian, attempting to reconcile the virgin birth with the Davidic requirement of the Messiah to find some loophole to get around the apparent contradiction? Wouldn't the "sphere of the flesh" be a dandy loophole for such use (and wouldn't the need to reconcile the two account for. . .well, pretty well every instance, and rather preclude that conclusion Doherty draws from his reading of kata sarka? It seems undeniable that that's why Ignatius uses the term in his epistle to the Smyrnaeans, for example. It handily accounts for Clement, and what he is telling us about Jesus that he isn't telling us about everyone else--Jesus wasn't really of the seed of David, he only was in the "sphere of the flesh.") Regards, Rick Sumner |
||||
01-21-2005, 12:30 PM | #100 | |
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Calgary, Alberta Canada
Posts: 2,612
|
Quote:
I noted above that others have stepped up to compensate for Doherty's lack of argumentation regarding this phrase, and done a better job of it. For what my own biased opinion is worth , I think I can add myself to that list, because Doherty is right. Kata sarka is an apologetic, attempting to reconcile a Davidic requirement with a Davidic birth that never happened. As to what that implies, I'll have to mull it over a bit more. I may have just convinced myself that Paul believed in the virgin birth (which would have interesting ramifications for my stance on the Two Source Hypothesis. . .it also works spiffy with "born of a woman". . .). More likely I've just further compounded my belief that it's an unanswerable question, solved only by predilection. Regards, Rick Sumner |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|