Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-26-2011, 09:43 PM | #61 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Yes, I misunderstood. Another good example.
|
04-27-2011, 12:51 AM | #62 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
|
||
04-27-2011, 04:07 AM | #63 | |||
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
Quote:
Modern Hebrew כי חלק יהוה עמו יעקב חבל נחלתו׃ Yahweh is also observed in the Paleo-Hebrew (written before 585 B.C.) Alternatively, have I simply misunderstood to which verse you had been referring, in citing the DSS, above: Quote:
It is interesting that the document from Qumran employs adonai, (or "El"), not yahweh, in the late text, Isaiah, suggesting that by 2nd century BCE, i.e. post invasion by Alexander, the written texts were eliminating reference to yahweh. avi |
|||
04-27-2011, 06:00 AM | #64 |
Regular Member
Join Date: Jun 2006
Location: united states
Posts: 156
|
If you are looking for tendentious translations, maybe you will find some on my site called http://www.messianicmistakes.com/
I analyze Christianity's Hebrew Bible proof quotes and I give my own alternative translations. I don't know if you will consider the translations in my ebook tendentious or not. Kenneth Greifer |
04-27-2011, 06:38 AM | #65 | ||
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: Iceland
Posts: 761
|
Quote:
Quote:
|
||
04-27-2011, 11:52 AM | #66 | ||
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
Quote:
My point was that at least in one verse, previously cited, DSS showed yahweh, spelled out. Getting back to the business of analyzing Deu 32:8---- Modern Hebrew בהנחל עליון גוים בהפרידו בני אדם יצב גבלת עמים למספר בני ישראל Please correct me, here, if I have erred.... a. It is my abc's approach to understanding Hebrew, (I am still at the letter a, of the abc's) that "aleph" represents both the first letter of the alphabet, AND, the word "El", translated as "Altissimus" in the Vulgate, so, I understand from this Latin version, that "El" is the biggie, from whom all other gods, including yahweh, are derived..... b. If that is not in error, maybe this is: When I look for the letter "aleph" in this text from Deu 32:8, I observe only TWO letters, that my uneducated brain decodes as "aleph". 1. "adam" 2. "Israel" So, two possibilities, emerge instantly: either I have missed another aleph in this passage, or Aleph is NOT the only way to represent "El" in Hebrew.... (One assumes that if spin writes that this verse contains reference to El, then, it does....) conclusion: (ignoring my obvious lack of understanding of hebrew) I don't find "El" in this text. I DO find yahweh, in the very next passage, and locate adonai in neither passage..... avi |
||
04-27-2011, 12:26 PM | #67 | ||
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: Iceland
Posts: 761
|
Quote:
Quote:
The Dead Sea Scrolls have "sons of El/god" instead of "sons of Israel". |
||
04-27-2011, 03:04 PM | #68 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
So, you write, then, that Deuteronomy 32:8 (in the dead sea scrolls, but not the Masoretic text) contains the word "El", or more precisely, the single letter, Aleph, whereas, the last word of the text I was examining, has Israel, i.e. Aleph plus four other letters. May I inquire, where you have seen this text? I have just received DSS collection, on DVD, but have not yet examined it. I hope I will be able, with those three DVD's, since I have failed in an attempt to locate DSS online, to visualize this passage..... I confess I haven't a clue about the theological distinction between "El" and "Israel". One is a god, the "highest", (or perhaps one notch lower than Alexander?,) indicated by a single character, and the other is a country, with requires five characters--is that a magic number perhaps? What about the daughters of El/Israel? Is it any wonder that there are so many conflicting interpretations of biblical passages, what with so much folderol emitted by these gossipy old storytellers? avi |
|
04-27-2011, 04:32 PM | #69 |
Regular Member
Join Date: Nov 2004
Location: KY
Posts: 415
|
Spin,
One of the most obvious (and if I haven't read the thread carefully enough, apologies) is the Comma J. - but that raises the question, are you searching for self-serving translations of the accepted text, or self-searching choices of the variants to translate? Cheers, V. |
04-27-2011, 04:33 PM | #70 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|