FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-17-2012, 10:24 AM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Was Mark Called 'Interpreter' Because He was Aaron to Peter's Moses?

Aaron's function as a divinely assisted interpreter of Moses' words becomes more interesting when his role as 'mouth' in 4.16 (=J) is explained as 'prophet' in Exodus 7:1:

Quote:
Then the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet. [Ex 7.1]
The clincher is to look and see how this relationship was understood in the earliest interpretations of Exodus. Philo writes:

Quote:
Who gave man a mouth and formed his tongue and throat and all the organs of reasonable speech?. .. Fear not, for at a sign from me, all will become articu1ate...so that none can hinder the stream of words from flowing easily and smoothly from a fountain undefiled. .. If you need an interpreter, have in thy brother a mouth (Vit. Mos. 1.84)
The same pattern can be seen in the Targumim. Onqelos and Neofiti consistently translate the material in Exodus chapter 4 as follows - God gives his Word (Memra) to Moses and so his tongue will speak on behalf of the divinity but Aaron is the 'interpreter.'

Quote:
Targum Onqelos Ex 4:12 - And now, go, and my Memra shall be with thy mouth "

Targum Pseudo-Jonathan Ex 4:12 - And I, with my Memra, shall be with the speech of thy mouth"

Targum Neofiti Ex 4:12 And now go and I, by/in/with my Memra [bmymry] shall be with the speech [mmll] of your mouth and I shall teach you what you shall say.
Quote:
Targum Onqelos Ex. 4:15 - And you shall speak to him and shall put [or 'arrange': wtswy] the words in his mouth and my Memra shall be with your mouth and with his mouth and I shall teach you (pl.) what you shall do.

Targ. Neof Ex 4:15 - And you shall speak and put the words in his mouth and my Memra shall be with your mouth and with his mouth and I shall teach you (pl.) what you shall do.

Targ. Pseudo Jonathan 4:15 And you shall speak and shall put the words in his mouth. And my Memra shall be with the Memra of your mouth and with the Memra of his mouth and I will teach you (pl) what you must do
Quote:
Targ. Onq. Ex. 4:16 - And he shall speak for you to the people and he shall be to you as a Meturgeman and you shall be to him as a Rab.

Targ. Neof Ex. 4:16 - And he shall speak for you to the people and shall serve you as a Meturgeman and you shall be to him as one who seeks instruction before the Lord.

Targ Pseudo-Ex. Jon 4:16 - y. And he shall speak for you to the people and shall serve you as a Meturgeman and you shall be to him as a Rab and as one who seeks instruction before the Lord.

Peshitta Ex 4:16. And he shall be to you as a Meturgeman and you shall be as God to him.
The Targumim, followed by the Peshitta, interpret 'mouth' as 'Meturgeman', the official title of the postexilic liturgical translator of Scripture into Aramaic. According to Jewish tradition (b. Meg. 3a),'9 his office derives from the days of Ezra who appointed the Levites to 'give sense' [sim s'ekel] and make the people 'understand' [hébin] the Scripture he proclaimed to them (Neh. 8.7, 8). As translation demands interpretation, the 'Meturgeman' is a 'translator-interpreter' and this partially clarifies the function that the Targumim attribute to Aaron. In effect, they are abbreviating a tradition that envisions Aaron translating Moses' words into Egyptian.” For the same reason, it is clear that the Targumim presuppose a difference in the way that (1) Aaron's and (2) Moses' mouths are opened by God.

Aaron's function as a divinely assisted interpreter of Moses' words becomes more interesting when his role as 'mouth' in 4.16 (=J) is explained as 'prophet' in 7.1 (=P):

Quote:
Targ. Onq. Ex. 7.1 - And the Lord said to Moses, 'Behold, I set you as a Rab to Pharaoh and Aaron your brother shall be your Meturgeman.'

Targ. Neof. Ex 7.1 - 'Behold, I have set you as lord and prince for Pharaoh and Aaron your brother shall be your Meturgeman.'
The Targumic representation of Moses as Rab or teacher and instructor corroborates this reading and therefore represents a logical development of the meaning of the MT. Rab, which Targ. Onq. ascribes to Moses, means, as Jerome noted, something like the Latin 'Magister' and connotes not just 'master' but 'teacher' and 'instructor' (Schiirer 1973—87: II, 325 n. 10, 326-27, 332-34). In rabbinic eyes, the position merited something like divine respect. By appealing to this notion, the Targum clarifies the difference between the mouth-openings of Moses and of Aaron. Moses' mouth is opened by divinely bestowed 'teaching' or 'instruction', tora, while Aaron's mouth-opening involves divine assistance in 'translating' and 'interpreting' Moses' tora.

For the Targums, the portrayal of Aaron as Moses' Meturgeman should probably be understood reciprocally as a claim of Aaronic priestly and prophetic charisms and status for the levitical Meturgeman which probably reflects a claim to to semi-canonical status for the Meturgeman's interpretation and translation of Moses' tora. http://books.google.com/books?id=S13...9;s%22&f=false
stephan huller is offline  
Old 05-17-2012, 10:39 AM   #2
Senior Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: Dallas Texas
Posts: 758
Default

Wouldn't simpler explanation be that Mark took Peter's Aramaic and turned it into Greek?

Steve
Juststeve is offline  
Old 05-17-2012, 10:56 AM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

:banghead: That's the point. But people at this forum - especially the so-called 'mythicists' - think that things are the way they are because 'it just happened that way.' No, if we truly are to embrace 'mythicism' then the precedents established in the Pentateuch become stronger, not weaker. 'Reality' disappears and things become mere typologies established in the Mosaic narrative and then 'fulfilled' (allegedly) in contemporary history. Read the Church Fathers. Read the Fathers of the rabbinic literature. Scripture and reality are blurred.

Only the historicists can claim that Mark could have 'really been' Peter's interpreter independent of the example of Moses and Aaron and even then the argument is weak because these are the kind of ideas that keep manifesting themselves in the writings of the very people reporting 'these facts.' People at this forum just know too little about the things they dare make pronouncements about.
stephan huller is offline  
Old 05-17-2012, 10:59 AM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2011
Location: Dixon CA
Posts: 1,150
Default

As Post #1 stands,
After the 10:53 revision it makes no mention of Mark except in the title. Did that get deleted by mistake, or will something about Mark be restored?

As for Post #3, isn't Juststeve right in Post #2 that it's simpler that Mark interpreted Peter, that it is Mythicism that requires contortions?
Adam is offline  
Old 05-17-2012, 11:02 AM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I thought it was implicit. I don't know why I have to spell things out. Mark is said to be the 'interpreter' of Peter in Irenaeus et al. Yet what does this mean? If Mark was carrying out the function of translator of a text already written by Peter it would fit the mold of the relationship between Moses and Aaron where the gospel was the new Torah and the Gospel of Mark was its targum (= "translation, interpretation").

The noun 'meturgeman', or 'turgeman' (related to 'targum') may apart from its meaning as interpreter/translator also refer to someone who transmits the lesson of his rabbi.

If such a relationship held up then Simon Peter had the divine Word in him and was Moses (and increasingly appears indistinguishable from Simon Magus). He established something from his experience but Mark's text was that which was generally used by the Alexandrian community because it was 'interpreted' into a language people could understand.

Peter (pitur) can be argued to be from a different Aramaic root which means 'to interpret.'
stephan huller is offline  
Old 05-17-2012, 05:16 PM   #6
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by Juststeve View Post
Wouldn't simpler explanation be that Mark took Peter's Aramaic and turned it into Greek?

Steve
No way!!! You will have to first establish that Peter was a figure of history, that Peter spoke or knew Aramaic and that Peter was historically accurate.

We longer accept presumptions and Imagination as evidence. Those days are over. We have DATED sources and they show a Big Black hole for Jesus and the disciples in the first century.
aa5874 is offline  
Old 05-17-2012, 06:38 PM   #7
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Is there any other instance where Peter is analogous to Moses?
Toto is offline  
Old 05-17-2012, 07:06 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

In catacomb art. his enthronement. Just working this out now actually
stephan huller is offline  
Old 05-17-2012, 07:11 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

If simon peter = simon magus the epithet the standing one
stephan huller is offline  
Old 05-17-2012, 08:28 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

More on Aaron as 'interpreter':

Quote:
Begin to teach therein the judgements on Pharaoh. Hearken to me and repeat to Aaron, that he may interpret (= mtrgm) before Pharaoh king of Egypt. Arise, go, Moses the son of my house, for I intend to teach you wonderful things. [Mimar Marqe 1:4]
I bet the Samaritan Targum has the same idea as Onqelos and Neofiti here.
stephan huller is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 12:34 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.