Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
05-01-2007, 09:42 AM | #1 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2001
Location: Stepford, CT
Posts: 4,296
|
John 5:4 missing?
Why is this passage removed from some translations? Specifically the NIV leaves it out. On bibleGateway.com there's a a footnote explaining that "some less important documents" add the passage. It seems very important to the context of vs. 7.
Here's the relevant passage. The red text is missing from some translations, but the bolded text doesn't make sense without it. Quote:
|
|
05-01-2007, 10:43 AM | #2 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
|
The passage has been removed because it lacks support from the best and oldest manuscripts that we have, of particular weight against the passage are p66, p75, א, B, and C*, a pretty impressive lineup for omission. Against it is a long line of byzantine mss, the western texts, and some patristic mss. It would seem that the line should be omitted.
Julian |
05-01-2007, 10:57 AM | #3 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2005
Location: Close to Chicago, closer to Joliet
Posts: 1,593
|
Young's literal includes it, which implies that it is in LXX, does it not?
-djm [at best an armchair biblical ethusiast] |
05-01-2007, 11:15 AM | #4 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
|
|
05-01-2007, 11:15 AM | #5 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2001
Location: Stepford, CT
Posts: 4,296
|
...but without it, verse 7 is meaningless. Why would the lame man try to get in the water when it's stirred (or "troubled" KJV)? Also why would the lame & cripled hang out around the pool without the explanation? Later in the chapter, Jesus heals him without putting him in the water at all.
I guess that could explain why it was added in by later authors. One verse The whole passage didn't make any sense, so they inserted some mysticism so it would be meaningful. |
05-01-2007, 11:34 AM | #6 | ||
Veteran Member
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
|
Quote:
This is all speculation, of course, but it remains true that the verse was probably missing and if it was then it must be assumed that it wasn't needed. If it wasn't needed then no explanation was necessary. Why? Because people must not have wondered about the mentioning of the stirring. Why? Because people already knew about it. Quote:
Julian |
||
05-01-2007, 12:55 PM | #7 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2005
Location: Close to Chicago, closer to Joliet
Posts: 1,593
|
Quote:
Hmm. However Young claims to have used the, "original Hebrew & Greek sources," in his translations. Was his claim fallacious? or better yet (and I've checked the almighty wiki) What was/ere his original source(s) for the New Testament? -djm [thought he knew all this, but not surprised to be confused] |
|
05-01-2007, 01:04 PM | #8 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
05-01-2007, 01:07 PM | #9 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
05-01-2007, 01:12 PM | #10 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
|
Quote:
As for the Old Testament text, while it is certainly not the LXX since that was in Greek and Young clearly used a Hebrew source, I am not sure what that source was. I don't have the stamina to wade through his entire preface so perhaps someone knows...? Anyone? Anyone? Bueller? Was it the MT? Julian |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|