FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-01-2007, 09:42 AM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2001
Location: Stepford, CT
Posts: 4,296
Default John 5:4 missing?

Why is this passage removed from some translations? Specifically the NIV leaves it out. On bibleGateway.com there's a a footnote explaining that "some less important documents" add the passage. It seems very important to the context of vs. 7.

Here's the relevant passage. The red text is missing from some translations, but the bolded text doesn't make sense without it.
Quote:
3Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed —and they waited for the moving of the waters. 4 From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease he had. 5One who was there had been an invalid for thirty-eight years. 6When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"

7"Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
BigJim is offline  
Old 05-01-2007, 10:43 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
Default

The passage has been removed because it lacks support from the best and oldest manuscripts that we have, of particular weight against the passage are p66, p75, א, B, and C*, a pretty impressive lineup for omission. Against it is a long line of byzantine mss, the western texts, and some patristic mss. It would seem that the line should be omitted.

Julian
Julian is offline  
Old 05-01-2007, 10:57 AM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2005
Location: Close to Chicago, closer to Joliet
Posts: 1,593
Default

Young's literal includes it, which implies that it is in LXX, does it not?
-djm [at best an armchair biblical ethusiast]
drewjmore is offline  
Old 05-01-2007, 11:15 AM   #4
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
Default

Quote:
Originally Posted by drewjmore View Post
Young's literal includes it, which implies that it is in LXX, does it not?
-djm [at best an armchair biblical ethusiast]
The LXX (or Septuagint) is the Greek translation of the old testament, i.e. it doesn't contain GJohn.

Julian
Julian is offline  
Old 05-01-2007, 11:15 AM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2001
Location: Stepford, CT
Posts: 4,296
Default

...but without it, verse 7 is meaningless. Why would the lame man try to get in the water when it's stirred (or "troubled" KJV)? Also why would the lame & cripled hang out around the pool without the explanation? Later in the chapter, Jesus heals him without putting him in the water at all.

I guess that could explain why it was added in by later authors. One verse The whole passage didn't make any sense, so they inserted some mysticism so it would be meaningful.
BigJim is offline  
Old 05-01-2007, 11:34 AM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
Default

Quote:
Originally Posted by BigJim View Post
...but without it, verse 7 is meaningless. Why would the lame man try to get in the water when it's stirred (or "troubled" KJV)? Also why would the lame & cripled hang out around the pool without the explanation? Later in the chapter, Jesus heals him without putting him in the water at all.
It reads fine without verse 4 except that it doesn't explain the stirring of the water. Based on this we can conclude a number of different things, however, my immediate thought is that the explanation was originally missing because the pool was reasonably well-known and the stirring of the waters probably associated, through some supernatural agency, maybe, with the time when healing was likely to take place. As the gospel and christianity moved along in time and space people eventually weren't so familiar with this pool and/or the concept of intermittent flow (which is what causes the stirring, most likely) and it was a good opening to add some miraculous stuff, a popular thing as the byzantine text type gathered strength.

This is all speculation, of course, but it remains true that the verse was probably missing and if it was then it must be assumed that it wasn't needed. If it wasn't needed then no explanation was necessary. Why? Because people must not have wondered about the mentioning of the stirring. Why? Because people already knew about it.
Quote:
I guess that could explain why it was added in by later authors. One verse didn't make any sense, so they inserted some mysticism so it would be meaningful.
Which is kinda what I said, except, fewer words. There are other explanations, to be sure.

Julian
Julian is offline  
Old 05-01-2007, 12:55 PM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2005
Location: Close to Chicago, closer to Joliet
Posts: 1,593
Default

Quote:
Originally Posted by Julian View Post
The LXX (or Septuagint) is the Greek translation of the old testament, i.e. it doesn't contain GJohn.

Julian
:blush:

Hmm. However Young claims to have used the, "original Hebrew & Greek sources," in his translations.

Was his claim fallacious?
or better yet (and I've checked the almighty wiki)
What was/ere his original source(s) for the New Testament?


-djm [thought he knew all this, but not surprised to be confused]
drewjmore is offline  
Old 05-01-2007, 01:04 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
Default

Quote:
Originally Posted by Julian View Post
The passage has been removed because it lacks support from the best and oldest manuscripts that we have, of particular weight against the passage are p66, p75, א, B, and C*, a pretty impressive lineup for omission. Against it is a long line of byzantine mss, the western texts, and some patristic mss. It would seem that the line should be omitted.
It is also lacking in D and the Curetonian Syriac, so it is not just limited to one text-type but is also true of some of the (early) "Westerns".

Stephen
S.C.Carlson is offline  
Old 05-01-2007, 01:07 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
Default

Quote:
Originally Posted by drewjmore View Post
Hmm. However Young claims to have used the, "original Hebrew & Greek sources," in his translations.

Was his claim fallacious?
or better yet (and I've checked the almighty wiki)
What was/ere his original source(s) for the New Testament?
Young's translation was first made in 1862. A lot has happened since then, including major manuscript discoveries. It's obsolete.

Stephen
S.C.Carlson is offline  
Old 05-01-2007, 01:12 PM   #10
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2004
Location: Washington, DC (formerly Denmark)
Posts: 3,789
Default

Quote:
Originally Posted by drewjmore View Post
:blush:

Hmm. However Young claims to have used the, "original Hebrew & Greek sources," in his translations.

Was his claim fallacious?
or better yet (and I've checked the almighty wiki)
What was/ere his original source(s) for the New Testament?
Well, the choice of the word 'original' may not be overly fortuitous in this context. Nonetheless, Young's source for the New Testament was, as he states in the preface, the 'received text' or, in other words, the 'textus receptus,' far and away the worst Greek source available. It is the same text that forms the basis for KJV and was originally compiled by Eramus working under considerable time pressure. Don't bother complaining, prax.

As for the Old Testament text, while it is certainly not the LXX since that was in Greek and Young clearly used a Hebrew source, I am not sure what that source was. I don't have the stamina to wade through his entire preface so perhaps someone knows...? Anyone? Anyone? Bueller? Was it the MT?

Julian
Julian is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 09:00 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.