FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-02-2004, 06:51 PM   #11
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by alkech
In my OP line of questioning you can guess where I'm going with this. If Josephus has to use the original language as source material in regards to the remaining books, is there a possiblity that the prothetic books were translated late, lets say around the Christian era to once again shoehorn Jesus into the virgin birth mistranslation?
I don't think there is any historical pointers to allow us to get any clear indication of the Greek of Isaiah, unless, say, Philo cites from it, though he writes mostly on Pentateuch matters.

Quote:
Originally Posted by alkech
What I find extremely odd is throughout the book of Isaiah, the writer has no problem using the direct denotated word used for 'virgin' but yet when it comes to something as meaningful as the 'vigin birth' of God incarnated, why in the world would he use the word meaning 'young girl' unless of course as per the contextual reading of this portion of Isaiah, it was not his intent at all.
As I said earlier the Hebrew indicates that the young woman was already with child -- there is no verb, merely an adverb HRH indicating "with child". The notion of a virgin would not come to a Hebrew reader.

Now while xians used Hebrew materials, I cannot see that the Hebrews would use specifically xian texts. Yet the Jews of the diaspora used LXX translations, until they were abused by xians so they retranslated them.


spin
spin is offline  
Old 04-03-2004, 06:55 PM   #12
Junior Member
 
Join Date: Jun 2003
Location: Ontario
Posts: 87
Default I agree totally on what you said

Quote:
Originally Posted by spin
I don't think there is any historical pointers to allow us to get any clear indication of the Greek of Isaiah, unless, say, Philo cites from it, though he writes mostly on Pentateuch matters.



As I said earlier the Hebrew indicates that the young woman was already with child -- there is no verb, merely an adverb HRH indicating "with child". The notion of a virgin would not come to a Hebrew reader.

Now while xians used Hebrew materials, I cannot see that the Hebrews would use specifically xian texts. Yet the Jews of the diaspora used LXX translations, until they were abused by xians so they retranslated them.


spin
To add what your sayin spin(and again you may not agree) but since the jews were dipersed so often they did use the LXX as their writings but in the first or second century (josephus era) collected the hebrew writings to create the mas text and used it over the sep.

agree or not?


Mario
redzrx is offline  
Old 04-04-2004, 10:16 AM   #13
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by redzrx
To add what your sayin spin(and again you may not agree) but since the jews were dipersed so often they did use the LXX as their writings but in the first or second century (josephus era) collected the hebrew writings to create the mas text and used it over the sep.

agree or not?
No. The Qumran texts were predominantly (pre-)Massoretic. The Masada texts were all that way, as were the Hebrew from the Bar Kochba period. And Qumran featured nearly all of the Hebrew bible.


spin
spin is offline  
Old 04-04-2004, 10:36 AM   #14
Junior Member
 
Join Date: Jun 2003
Location: Ontario
Posts: 87
Default correct me if I'm wrong here

Quote:
Originally Posted by spin
No. The Qumran texts were predominantly (pre-)Massoretic. The Masada texts were all that way, as were the Hebrew from the Bar Kochba period. And Qumran featured nearly all of the Hebrew bible.


spin
Is not the massoretic text the greek translation of the Hebrew text.. And I agree that the Qumran site did contain most of HB in Hebrew.. This is we agree on.
When do you think the massoretic text was done? and by Whom?

Mario
redzrx is offline  
Old 04-04-2004, 12:39 PM   #15
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by redzrx
Is not the massoretic text the greek translation of the Hebrew text.

No.


spin
spin is offline  
Old 04-04-2004, 04:26 PM   #16
Junior Member
 
Join Date: Jun 2003
Location: Ontario
Posts: 87
Default

Quote:
Originally Posted by spin
No.


spin

No what?

Spin this site says Sep was the torah only!! 5 books

http://www.geocities.com/paulntobin/...tml#septuagint

Also read what it says about the mas text..

by the way don't yell.

I have confirmed this site with jewish ones as well.


Mario
redzrx is offline  
Old 04-05-2004, 01:37 AM   #17
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by redzrx
Quote:
Originally Posted by spin
No
No what?
Did you read what I cited that you said?? Why ask the question "No what?" When I show you what I was referring to?

But I guess I have to say it, the "no" was a "No, this is idea is crass ignorance":

Quote:
Originally Posted by redzrx
Is not the massoretic text the greek translation of the Hebrew text.
The Massoretic text is not the greek translation of the Hebrew text.

Internet is no place to gain your degree in religious studies.

Quote:
Originally Posted by redzrx
Spin this site says Sep was the torah only!! 5 books

http://www.geocities.com/paulntobin/...tml#septuagint
Who gives a *uck?

I have already told you what the letter of Aristeas said.

How would Tobin know what Aristeas meant when he said the books of the law? Was he around to ask?

Quote:
Originally Posted by redzrx
Also read what it says about the mas text..
THE MASSORETIC TEXT IS BASICALLY FOUND AT QUMRAN.

Quote:
Originally Posted by redzrx
by the way don't yell.
You show yourself to be hard of hearing. Or just plain, well, ummm, . . .

Quote:
Originally Posted by redzrx
I have confirmed this site with jewish ones as well.
Have you ever heard of books?

If you look at the Dead Sea Scrolls, nearly 90% of them were written in Hebrew. It was a living language then, evincing at least three dialects as found in the scrolls, plus another considering the Bar Kochba letters. Most of what was compiled by the Massorah was in existence at Qumran. People relying on old knowledge take no notice of the plain evidence from Qumran. Why insist on showing what you don't know anything about??


spin
spin is offline  
Old 04-05-2004, 05:52 AM   #18
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by redzrx
Is not the massoretic text the greek translation of the Hebrew text.. And I agree that the Qumran site did contain most of HB in Hebrew.. This is we agree on.
When do you think the massoretic text was done? and by Whom?

Mario
Hi.
The massoretic text is a version of the hebrew bible or what is commonly called the old testament. This text was received from european jews from the middle ages.
It seems likely that at some at stage, probably post 100 a.d or so this text was standardised. In other words some copies were slightly different from others at one time but an effort was made to "standardise" all copies.

We know from the DSS that there did exist slightly different versions of the hebrew text.
What has not been made clear here is that the DSS can be divided into two categories.
1.The texts found at the eleven qumran caves and some fragments from masada (these texts agree with the LXX) ref. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 132, pp.15-26,
2.Those texts found at desert caves in the Wadi Murabba'at, the Nahal Hever, and the Nahal Se'elim. this group appear to reflect the hebrew text we use today.

Of the first group Professor Siegfried H.Horn Professor Emeritus of Archaeology at Andrews University, Berrien Springs, Michigan states that 'Paleographical studies show that the earliest Qumran scrolls were produced in the third century BC, and that the latest was in the first half of the first century AD The biblical text material from Masada predates the capture of that mountain fortress in AD 73, so all of the Qumran and Masada manuscripts were produced before the end of the first century AD''

The second group apparently were placed in these caves after 100 A.D.
judge is offline  
Old 04-05-2004, 08:56 AM   #19
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by judge
The massoretic text is a version of the hebrew bible or what is commonly called the old testament.
This is not quite correct. That which is dysphemistically called the old testament is a series of modern translations into various languages originally based on the old Greek version (coming collectively to be known as the LXX), and in more recent times scholars have tended to take much more consideration of the Massoretic text.

The majority of Qumran biblical texts are massoretic-like texts.

Discussions on Qumran Hebrew can be found in Qimron Elisha, The Hebrew of the Dead Sea Scrolls, Harvard...

Discussion on the biblical texts from Qumran can be found in many of the latest books (eg The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible) and articles by Eugene Ulrich. Ulrich was one of the editors of the Dead Sea Scrolls Bible.

Quote:
Originally Posted by judge
This text was received from european jews from the middle ages. It seems likely that at some at stage, probably post 100 a.d or so this text was standardised. In other words some copies were slightly different from others at one time but an effort was made to "standardise" all copies.
As I've indicated elsewhere the Masada biblical texts were all massoretic-like texts, so the standardisation was even earlier. (Emanuel Tov did an article some years ago on the Hebrew of the Masada texts.)

Quote:
Originally Posted by judge
We know from the DSS that there did exist slightly different versions of the hebrew text.
While there were quite a few variants, enough to establish both LXX- and Samaritan-style Hebrew texts(and others), the majority were massoretic.

Quote:
Originally Posted by judge
What has not been made clear here is that the DSS can be divided into two categories.
1.The texts found at the eleven qumran caves and some fragments from masada (these texts agree with the LXX) ref. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 132, pp.15-26,
Definitely not, the Masada texts do not agree with the LXX. There are a few LXX-type Hebrew documents among the DSS (and a few Greek Torah fragments).

Quote:
Originally Posted by judge
2.Those texts found at desert caves in the Wadi Murabba'at, the Nahal Hever, and the Nahal Se'elim. this group appear to reflect the hebrew text we use today.
Correct.

Quote:
Originally Posted by judge
Of the first group Professor Siegfried H.Horn Professor Emeritus of Archaeology at Andrews University, Berrien Springs, Michigan states that 'Paleographical studies show that the earliest Qumran scrolls were produced in the third century BC, and that the latest was in the first half of the first century AD The biblical text material from Masada predates the capture of that mountain fortress in AD 73, so all of the Qumran and Masada manuscripts were produced before the end of the first century AD''
It's not particularly useful to put the Masada texts in with the Qumran texts. They are from different situations and probably from different times.

Quote:
Originally Posted by judge
The second group apparently were placed in these caves after 100 A.D.
These are the Bar Kochba texts from around 130 CE. They were deposited partly by those who fought with Bar Kochba. So in total we have three distinct periods represented,

1) the Qumran period which stretched from 3rd c. BCE to 1st c. BCE, with the bulk in the 1st c. BCE;

2) a small group of mainly Torah fragments (plus Ben Sira and Songs of the Sabbath Sacrifices) from Masada specifically dated to 70 - 73 CE; and

3) the Bar Kochba texts.

#2 and #3 are fundamentally all massoretic texts, while $1 is mainly massoretic.


spin

(dysphemistic is the opposite of euphemistic)
spin is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:38 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.