FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-08-2008, 03:38 PM   #1
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default Detering on 1 Corinthians 15.3-11.

Quite some time ago I skimmed online a German page by H. Detering concerning 1 Corinthians 15.3-11 in the Marcionite version. It gave detailed textual evidence for the inclusion and exclusion of certain phrases, and it referred to the R. M. Price article on apocryphal apparitions. I think Klaus Schilling did an English summary of it, but am not certain I am remembering that correctly.

Does anybody know where that article is?

Thanks.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 12-10-2008, 07:59 AM   #2
Regular Member
 
Join Date: Jul 2004
Location: Texas
Posts: 430
Default

Ben,

Spin's post brought me here by chance, and I too what like to see the Detering if there is an english translation, I am referring to 15:4 though.

But reading the Price link you gave, I think only lip service is given to the idea the physical text (or tradition or whatever) could be delivered to one not by man but by divine guiadance (or God). I see he notes an argument or dismissal of conflict from Cullman, and I did not accept Price's rebuttal wholly.

After all, the law was dictated by God and given to Moses, yet to say that either Moses or God delivered the law would both be correct depending on context. So is paul talking about the physical delivery or the divine delivery?

I could go either way, I don't know enough to be taken seriously, I just throw spitballs and disrupt the class mostly
Casper is offline  
Old 12-10-2008, 02:00 PM   #3
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
Default

It was probably here:

http://www.freeratio.org/vbb/showthr...93#post3671393

The German document, with English summary, is here:

http://www.hermann-detering.de/1kor15.pdf

DCH

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Quite some time ago I skimmed online a German page by H. Detering concerning 1 Corinthians 15.3-11 in the Marcionite version. It gave detailed textual evidence for the inclusion and exclusion of certain phrases, and it referred to the R. M. Price article on apocryphal apparitions. I think Klaus Schilling did an English summary of it, but am not certain I am remembering that correctly.

Does anybody know where that article is?

Thanks.

Ben.
DCHindley is offline  
Old 12-11-2008, 06:05 AM   #4
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by DCHindley View Post
It was probably here:

http://www.freeratio.org/vbb/showthr...93#post3671393

The German document, with English summary, is here:

http://www.hermann-detering.de/1kor15.pdf
Bingo!

Many thanks, David.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 12-11-2008, 10:35 AM   #5
Senior Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Iceland
Posts: 761
Default

So Tertullian didn't quote "what I also received" (o kai parelabon)? Very interesting. One would expect him to use it to show how dependent Paul was on his predecessors.

Are there any problems with the Marcionite version? It seems to me that most of the objections to authenticity (e.g. Robert M. Price and spin) dont' apply to that version, except "on the third day".
hjalti is offline  
Old 12-11-2008, 12:18 PM   #6
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

The English summary at the end of the PDF file can be misleading. For example:
vs. 11 in Marcion's states that that's the way the apostles teach, and that the believers obtain faith. Paulus canonicus adds a 'whether me or them' The allusion to the reception of the revelation from third hand is missing also in some variant readings of First Cor. in the patristic era. Tertullian e.g. did not seem to know it, thus can't report them to be missing in Marcion's.
This implies that it is whether they or I that is missing in Tertullian, but Tertullian quotes that line at least twice (once Against Marcion 4.4.5 and again in On Modesty); in reality, it is the which I also received line (as hjalti seems to correctly perceive) that Tertullian apparently fails to quote anywhere.

Caveat lector.

I am not certain how important it is, BTW, that Tertullian fails (if indeed he does; I have not checked extensively) to quote the which I also received line; I would have to see the actual spot(s) where he should have. What does seem more important is that Irenaeus in Against Heresies 3.18.3 (refer also to the Latin) quotes the entire verse in which that line is found but omits the line itself.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 12-11-2008, 12:43 PM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Caveat lector.

I am not certain how important it is, BTW, that Tertullian fails (if indeed he does; I have not checked extensively) to quote the which I also received line; I would have to see the actual spot(s) where he should have. What does seem more important is that Irenaeus in Against Heresies 3.18.3 (refer also to the Latin) quotes the entire verse in which that line is found but omits the line itself.

Ben.
IIUC which I also received is missing in b (Old Latin Codex Veronensis) and in Ambrosiaster.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 12-11-2008, 08:48 PM   #8
Senior Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Iceland
Posts: 761
Default

Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Caveat lector.

I am not certain how important it is, BTW, that Tertullian fails (if indeed he does; I have not checked extensively) to quote the which I also received line; I would have to see the actual spot(s) where he should have. What does seem more important is that Irenaeus in Against Heresies 3.18.3 (refer also to the Latin) quotes the entire verse in which that line is found but omits the line itself.

Ben.
IIUC which I also received is missing in b (Old Latin Codex Veronensis) and in Ambrosiaster.

Andrew Criddle
Sure it is missing in b , but b only contains the four gospels

My Greek New testament has this in it's apparatus criticus:

Quote:
3. o kai parealabon] om Mcion Ir Tert Ambr Ambst Hil
The sama as in Detering's article (p. 9).

I think Tertullian omits it in Against Marcion book 3 and chapter 8:

Quote:
For He suffered nothing who
did not truly suffer; and a phantom could not truly suffer. God’s entire work, therefore, is subverted.
Christ’s death, wherein lies the whole weight and fruit of the Christian name, is denied although
the apostle asserts it so expressly as undoubtedly real, making it the very foundation of the
gospel, of our salvation and of his own preaching. “I have delivered unto you before all things,”
says he, “how that Christ died for our sins, and that he was buried, and that He rose again the third
day.”
Besides, if His flesh is denied, how is His death to be asserted; for death is the proper suffering
of the flesh, which returns through death back to the earth out of which it was taken, according to
the law of its Maker? Now, if His death be denied, because of the denial of His flesh, there will be
no certainty of His resurrection.
hjalti is offline  
Old 12-12-2008, 04:11 AM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by hjalti View Post
Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
IIUC which I also received is missing in b (Old Latin Codex Veronensis) and in Ambrosiaster.

Andrew Criddle
Sure it is missing in b , but b only contains the four gospels
Sorry my (bad) mistake. b in Paul is manuscript 89 not manuscript 4 (Veronensis)

See NT versions

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 12-12-2008, 07:42 AM   #10
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by hjalti View Post
I think Tertullian omits it in Against Marcion book 3 and chapter 8:

Quote:
For He suffered nothing who
did not truly suffer; and a phantom could not truly suffer. God’s entire work, therefore, is subverted.
Christ’s death, wherein lies the whole weight and fruit of the Christian name, is denied although
the apostle asserts it so expressly as undoubtedly real, making it the very foundation of the
gospel, of our salvation and of his own preaching. “I have delivered unto you before all things,”
says he, “how that Christ died for our sins, and that he was buried, and that He rose again the third
day.”
Besides, if His flesh is denied, how is His death to be asserted; for death is the proper suffering
of the flesh, which returns through death back to the earth out of which it was taken, according to
the law of its Maker? Now, if His death be denied, because of the denial of His flesh, there will be
no certainty of His resurrection.
You are correct. Thank you for looking that up. This is indeed, then, just as important an omission as we find in Irenaeus.

Ben.
Ben C Smith is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:13 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.