FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-10-2005, 10:35 PM   #1
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default Translation problem re: cursus publicus

This is from the Codex Theodosianus.

CTh.8.5.8pr.

Idem a. ad taurum praefectum praetorio. evectiones ab omnibus postulentur, quacumque conspicui fuerint dignitate; non enim debet esse umquam efficax usurpatio, quae possit animalibus publici cursus inferre perniciem. quod si quis putaverit resistendum et sine evectione iter facere detegitur, ubi repertus fuerit, eundem iussimus detineri ac de eius nomine ad prudentiam tuam et ad musonium clarissimum virum comitem et magistrum officiorum referri. (357 [356] iun. 24).

CTh.8.5.8.1

Statuimus raedae mille pondo tantummodo superponi, birotae ducenta, veredo triginta; non enim ampliora onera perpeti videntur. (357 [356] iun. 24).

CTh.8.5.8.2

Octo mulae iungantur ad raedam aestivo videlicet tempore, hiemali decem; birotis trinas sufficere iudicavimus. adque haec cuncta regionibus praestitutos curare praecipimus poena eis proposita. dat. viii kal. iul. mediolano constantio a. viiii et iuliano caes. ii consulibus. (357 [356] iun. 24).

Can anyone translate for me? It is needed within the next couple of days if at all possible.

thanks,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 05-13-2005, 09:11 AM   #2
Regular Member
 
Join Date: May 2005
Location: Northeastern OH but you can't get here from there
Posts: 415
Default

Quote:
Originally Posted by Peter Kirby
This is from the Codex Theodosianus.

Can anyone translate for me? It is needed within the next couple of days if at all possible.
I can give you a fairly rough translation if that would suffice. It has been over 25 years since I used Latin on a regular basis.

Quote:
Originally Posted by Peter Kirby
CTh.8.5.8pr.

Idem a. ad taurum praefectum praetorio. evectiones ab omnibus postulentur, quacumque conspicui fuerint dignitate; non enim debet esse umquam efficax usurpatio, quae possit animalibus publici cursus inferre perniciem. quod si quis putaverit resistendum et sine evectione iter facere detegitur, ubi repertus fuerit, eundem iussimus detineri ac de eius nomine ad prudentiam tuam et ad musonium clarissimum virum comitem et magistrum officiorum referri. (357 [356] iun. 24).
Again from. to the Taurus commander of the magistrate. authorizations (specifically travel passes for diplomats under Constantine) would be demanded from all. whoever conspicuously would be a dignitary; certainly he is not obliged at any time to make use of efficency, which could bring disaster to the animals of "public concern" (or perhaps - official courier). because if he is uncovered who would have thought to resist and without authorization to make a trip, where it will be discovered, we have ordered the same to be detained, and also from (literally, but perhaps better rendered - take down) his name at your discretion and escort him back to the most illustrious man and official magistrate Musonius.


Quote:
Originally Posted by Peter Kirby
CTh.8.5.8.1

Statuimus raedae mille pondo tantummodo superponi, birotae ducenta, veredo triginta; non enim ampliora onera perpeti videntur. (357 [356] iun. 24).
We establish only a thousand pounds to be placed upon a carriage, two hundred "bicycles" (some sort of cart?), thirty fast hunting horses, certainly they do not seem to permit wide burdens

Quote:
Originally Posted by Peter Kirby
CTh.8.5.8.2

Octo mulae iungantur ad raedam aestivo videlicet tempore, hiemali decem; birotis trinas sufficere iudicavimus. adque haec cuncta regionibus praestitutos curare praecipimus poena eis proposita. dat. viii kal. iul. mediolano constantio a. viiii et iuliano caes. ii consulibus. (357 [356] iun. 24).


thanks,
Peter Kirby
Eight mules are offered up for a carriage to pass the summer "that is to say" (basically our "viz") time, ten winters; we declare threefold "bicycles" to be sufficient, and for this all countries alloted to care we command impending punishment to them. date eight kalens julius Mediolano Constantine 9 and ...

The translation is rather literal, but I hope it helps.
darstec is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:53 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.